ПРЕДСКАЗЫВАЕТ - перевод на Испанском

predice
предсказывать
прогнозировать
предвидеть
прогнозирование
предугадать
предсказания
прогноза
prevé
ожидать
предвидеть
прогнозировать
рассчитывать
планировать
предвосхищать
предусмотреть
прогнозирования
предположить
предсказать
pronostica
прогнозировать
прогнозирования
предсказать
прогноза
predicen
предсказывать
прогнозировать
предвидеть
прогнозирование
предугадать
предсказания
прогноза
predijo
предсказывать
прогнозировать
предвидеть
прогнозирование
предугадать
предсказания
прогноза
según predicciones

Примеры использования Предсказывает на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Международное энергетическое агентство предсказывает, что в течение следующих 20 лет экономически рентабельное использование возобновляемых ресурсов будет расширяться по мере снижения издержек вследствие совершенствования технологий
El Organismo Internacional de Energía prevé que en los 20 próximos años aumentarán las fuentes de energía renovable económicamente viables debido a la reducción de los costos producida por los avances tecnológicos
Теория малого- квантовая механика- предсказывает, что пустое пространство должно буквально" бурлить" частицами
La teoría de lo muy pequeño, la mecánica cuántica, predice que el espacio vacío debería ser un chisporroteo de partículas
закон равнораспределения предсказывает что молярная теплоемкость идеального газа приблизительно равна 3 кал/( моль· К).
la equipartición predice que la capacidad calorífica molar de un gas ideal es aproximadamente 3 cal/(mol·K).
УВКБ ООН по делам беженцев предсказывает, что приблизительно 73000 из 127000 ВПЛ,
El Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados prevé que 73.000 de los 127.000,
и МОТ предсказывает, что разрыв между этими двумя показателями в ходе кризиса увеличится.
antes de la crisis, y la OIT pronostica que esa diferencia se profundizará durante la crisis.
Это заставляет многих жителей Спрингфилда полагать, что Гомер предсказывает правду, что в 3: 15 вечера 18 мая, Апокалипсис наступит и Гомер просит всех
Por eso los residentes de Springfield creen que Homer tiene razón cuando predice que a las 15:15 horas del 18 de mayo el apocalipsis llegará,
в ноябре 1999 года, в связи с которым НАСА предсказывает увеличение фонового потока в 10 000- 30 000 раз,
cuyo flujo de fondo se verá multiplicado, según predicciones de la NASA por un factor de 10.000 a 30.000,
Центральный банк Боснии и Герцеговины предсказывает рост экономики страны в, 5 процента в 2010 году,
El Banco Central de Bosnia y Herzegovina prevé un crecimiento de la economía nacional del 0,5% en 2010,
Теорема предсказывает, что молярная удельная теплоемкость одноатомных газов должна быть примерно 3 кал/( моль· К),
El teorema predice que la capacidad calorífica molar de gases monoatómicos simples debería ser de unos 3 cal/(mol·K),
практически треть всех стимулов была направлена на снижение налогов, что, как совершенно правильно предсказывает кейнсианская экономическая модель, будет малоэффективным.
casi una tercera parte del estímulo fue destinado a la reducción de impuestos, que, como predijo correctamente la teoría económica keynesiana, sería relativamente ineficaz.
Секретариат Международного энергетического агентства( МЭА) предсказывает, что в течение следующих 20 лет экономически рентабельное использование возобновляемых источников энергии возрастет благодаря снижению издержек в условиях технического прогресса и роста рынков.
La secretaría del Organismo Internacional de Energía predice que en los próximos 20 años los recursos renovables económicamente viables aumentarán gracias a la reducción de los costos posibilitada por las mejoras tecnológicas y la expansión de los mercados.
Даже Бюджетное управление Конгресса предсказывает, что наступит середина десятилетия, прежде чем безработица вернется на свой нормальный уровень,
Incluso la Oficina de Presupuesto del Congreso predice que recién a mitad de la década el desempleo regresará a niveles más normales,
У народа есть миф- эпическая поэма" Песнь о Мудрецах", которая предсказывает прибытие двух полубогов с неба- Мудрецов,
Hay un mito popular, un poema épico titulado"Oda a los Sabios", que predice la llegada de dos semidioses del cielo,
Далее, он отмечает, что процент извлечения нефти( коэффициент извлечения нефти) на существующих месторождениях увеличился от примерно 22% в 1980 до 35% в настоящее время благодаря новым технологиям нефтедобычи, и предсказывает, что эта тенденция продолжится в будущем.
Además Maugeri hace notar que la recuperación de las fuentes petrolíferas actuales ha aumentado desde un 22% en 1980 hasta un 35% en la actualidad gracias a las nuevas tecnologías y predice que esas mejoras proseguirán.
именно вы ищете?- Стандартная модель предсказывает, как часто и каким образом будет распадаться бозон Хиггса на различные, более легкие частицы.
el Modelo Estándar predice la frecuencia y el modo en que se desintegra el bosón de Higgs en varias partículas más ligeras.
я создам компанию, которая предсказывает все эти атрибуты и вещи типа того,
fundaré una empresa que prediga todos estos atributos y cosas
президент Кении выступает с" президентскими комментариями", в которых публично предсказывает результаты рассматриваемых дел.
el Presidente de Kenya hacía en público" comentarios presidenciales", en los que predecía el resultado de casos pendientes.
Пузырь еще больше раздувается из-за асимметрии между теми, кто утверждает, что цены будут расти и покупают, и теми, кто предсказывает падение, но не участвуют в торгах,
La burbuja se hincha aún más con la asimetría entre quienes apuestan por que los precios aumentarán y compran y quienes prevén una bajada, pero no actúan,
Также в июле 2012 года полиция ввела в действие инструмент для оценки опасности домашнего насилия для жителей Онтарио- актуарный инструмент, который предсказывает вероятность насилия со стороны сексуального партнера в будущем.
Además, en julio de 2012 la policía puso en marcha el mecanismo de evaluación del riesgo de violencia familiar de Ontario, mecanismo actuarial que sirve para prever la posibilidad de un nuevo acto de violencia en el marco de la pareja.
Межправительственная группа экспертов по изменению климата предсказывает, что к 2070 году непрерывное закисление Мирового океана в значительной мере нарушит
El Grupo Intergubernamental sobre el Cambio Climático ha previsto que, antes de 2070, la gradual acidificación de los océanos del mundo habrá erosionado
Результатов: 101, Время: 0.5297

Предсказывает на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский