ПРЕДСКАЗЫВАЮТ - перевод на Испанском

predicen
предсказывать
прогнозировать
предвидеть
прогнозирование
предугадать
предсказания
прогноза
prevén
ожидать
предвидеть
прогнозировать
рассчитывать
планировать
предвосхищать
предусмотреть
прогнозирования
предположить
предсказать
pronostican
прогнозировать
прогнозирования
предсказать
прогноза
predijeron
предсказывать
прогнозировать
предвидеть
прогнозирование
предугадать
предсказания
прогноза
predice
предсказывать
прогнозировать
предвидеть
прогнозирование
предугадать
предсказания
прогноза

Примеры использования Предсказывают на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
На основе экстраполяции климатологических данных ученые предсказывают жестокую засуху в период между 2005
Haciendo una extrapolación a partir de datos climatológicos, los científicos predicen que entre los años 2005
Однако экономисты предсказывают, что в случае продолжения мирового экономического спада размер прямых иностранных инвестиций по линии Юг- Юг может значительно сократиться,
No obstante, los economistas prevén que si la recesión mundial continúa, la inversión extranjera directa Sur-Sur podría reducirse considerablemente y afectar la capacidad de las empresas trasnacionales de
некоторые люди, например бывший директор ЦРУ Джеймс Вулси, предсказывают, что захват власти в Саудовской Аравии радикалами может сопровождаться использованием нефтяного оружия против Запада.
el ex director de la CIA James Woolsey, que predicen que una toma radical del poder en Arabia Saudita podría introducir el uso del arma del petróleo contra Occidente.
Биогеохимические модели, как правило, предсказывают, что потепление климата усилит стратификацию океана
Los modelos biogeoquímicos generalmente pronostican que el calentamiento del clima aumentará la estratificación oceánica
Некоторые аналитики предсказывают, что из-за глобального потепления к 2020 году объем мирового валового внутреннего продукта( ВВП)
Algunos analistas prevén que, para 2020, el PIB mundial de la agricultura se reducirá en un 16% a causa del calentamiento de la Tierra
одну из сверхдержав будущего, и некоторые индийцы предсказывают, что мир будет трехполюсным,
futura gran potencia y algunos indios predicen un mundo tripolar,
Они скорее предсказывают, что в определенный момент« Новые силы»
Prevén más bien que, llegado el momento,
Некоторые исследователи в области фармакологии предсказывают, что при современном прогрессе в изучении генома человека врачи вскоре смогут предсказывать появление болезни за 15- 20 лет до ее появления
Algunos investigadores farmacéuticos predicen que con los continuos avances en la comprensión del genoma humano, los médicos tal vez terminen siendo capaces de predecir enfermedades con 15-20 años de anticipación,
Мистер Маск, прежде чем вы покинете нас, есть ли что-нибудь, что бы вы могли сделать, чтобы дать маленькой девочке надежду на то, что мир будущего не будет таким мрачным, как предсказывают современные фильмы?
Señor Musk, antes de que se vaya,¿hay algo que pueda hacer para darle esperanza a una pequeña niña de que el mundo del futuro no será tan sombrío como pronostican nuestras películas actuales?
Наши легенды предсказывают такую опасность, и обещают, что Мудрые, поселившие нас здесь, пришлют на помощь бога. Того, кто вызовет дух храма
La leyenda predice tales hechos y nos promete que los Sabios que nos trajeron aquí enviarán a un dios que despierte al espíritu del templo
Международный валютный фонд( МВФ) предсказывают значительный экономический рост в развивающихся странах во второй трети этого десятилетия.
el Fondo Monetario Internacional(FMI) prevén un crecimiento económico importante para los países en desarrollo durante el segundo tercio de este decenio.
постоянные колебания на фактических денежных рынках, их так называемые« рациональные модели ожиданий» предсказывают, что обменные курсы ни коим образом не должны отклоняться от паритета.
persistentes en los mercados monetarios reales, sus llamados“modelos de expectativas racionales” predicen que los tipos de cambio no deberían alejarse de la paridad de una manera perdurable.
таких, как солнечная энергия и энергия ветра и биомассы, будет недостаточно, чтобы удовлетворить, как все предсказывают, колоссальные требования в отношении электроэнергии.
de la biomasa no serán suficientes para satisfacer la demanda de una mayor base de carga eléctrica que todos pronostican.
текущие оценки численности населения не предсказывают такой средней продолжительности жизни для новорожденных вплоть до 2060 года.
más de 88 años; pero las estimaciones de población actuales no prevén esa cifra para los recién nacidos hasta 2060.
V605 Орла, открытая в 1919 году, является второй подобной звездой, наблюдавшейся в течение яркой вспышки; модели предсказывают, что спустя несколько десятилетий объект Сакураи будет следовать тому же сценарию эволюции.
V605 Aquilae, que fue descubierta en 1919, es la única estrella conocida que se ha observado durante la alta luminosidad de un pulso térmico tardío y los modelos predicen que el Objeto de Sakurai seguirá el mismo ciclo durante las siguientes décadas.
при этом некоторые эксперты предсказывают начало« новой Холодной войны».
a su vez algunos comentaristas predicen el comienzo de una“Nueva Guerra Fría”.
Поскольку нищета тесно связана с неинфекционными заболеваниями, растущая эпидемия таких болезней, как предсказывают, будет мешать инициативам по сокращению масштабов нищеты в странах
Dado que la pobreza está estrechamente relacionada con las enfermedades no transmisibles, se prevé que la creciente epidemia de estas enfermedades frustrará las iniciativas de reducción de la pobreza en los países
К сожалению, некоторые примеры упрощенного научного анализа и теорий, которые предсказывают столкновение цивилизаций,
Lamentablemente, algunos análisis y teorías académicas simplistas que proyectaban un choque de civilizaciones,
Более того, уже предсказывают, что через 4 миллиарда лет наша Галактика столкнется с галактикой Андромеды, а это, конечно,
De hecho, se predice que habrá una colisión con la galaxia Andrómeda dentro de 4 mil millones de años,
До сих пор многие наблюдатели предсказывают его неминуемое поражение, предполагая,
Muchos siguen prediciendo su inminente caída, suponiendo que no durará más de cuatro años en la Casa Blanca,
Результатов: 117, Время: 0.4951

Предсказывают на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский