ПРЕДУСМОТРЕНО В РЕЗОЛЮЦИИ - перевод на Испанском

Примеры использования Предусмотрено в резолюции на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Роль АМИСОМ в деле предоставления гуманитарной помощи должна быть ограничена созданием безопасных условий, необходимых для оказания гуманитарной помощи, как это предусмотрено в резолюции 1772( 2007) Совета Безопасности.
La función de la AMISOM en la esfera humanitaria debería limitarse a la creación de condiciones de seguridad propicias para la prestación de la asistencia humanitaria conforme a lo previsto en la resolución 1772(2007) del Consejo de Seguridad.
по состоянию на 30 июня 2004 года 71 государство пропустило срок представления КТК их соответствующих докладов, как это предусмотрено в резолюции 1373( 2001).
71 Estados están atrasados en la presentación de sus informes al Comité contra el Terrorismo, según lo solicitado en la resolución 1373(2001).
совершении военных преступлений и преступлений против человечности, как это предусмотрено в резолюции 1556( 2004) Совета Безопасности;
con arreglo asimismo a lo estipulado en la resolución 1556(2004) del Consejo de Seguridad;
Призывает в этой связи своевременно созвать международную конференцию в Москве, как предусмотрено в резолюции 1850( 2008) Совета Безопасности, с целью продвижения
Pide, a este respecto, que se celebre oportunamente una conferencia internacional en Moscú, según se contempla en la resolución 1850(2008) del Consejo de Seguridad,
Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта, как это предусмотрено в резолюции 687( 1991)( см. пункты 94- 96).
ocupación de Kuwait por el Iraq, como lo requiere la resolución 687(1991).(Ver párrafos 94 a 96).
Дальнейший прогресс в создании западноевропейского узла зависит от итогов консультаций с соответствующими государствами- членами, как это предусмотрено в резолюции 57/ 300 Генеральной Ассамблеи.
Los progresos que se hagan para establecer el centro regional de Europa occidental dependerán de las consultas que se celebrarán con los Estados Miembros interesados, según lo previsto en la resolución 57/300 de la Asamblea General.
другие соответствующие региональные органы продолжать изучать методы своей работы, как это предусмотрено в резолюции 57/ 270 B Генеральной Ассамблеи,
otros órganos subsidiarios competentes que siguieran examinando sus métodos de trabajo, de conformidad con lo estipulado en la resolución 57/270 B de la Asamblea General
Этот факт контрабанды денег свидетельствует о важности обеспечения безопасности в пунктах пересечения границы, как это, среди прочего, предусмотрено в резолюции 1373 Совета Безопасности.
El dinero ingresado clandestinamente recalca la importancia de velar por la seguridad en los cruces de fronteras, de conformidad con lo establecido en la resolución 1373 del Consejo de Seguridad, entre otras.
Призывает в этой связи оперативно созвать международную конференцию в Москве, как предусмотрено в резолюции 1850( 2008) Совета Безопасности, с целью продвижения
Pide, a este respecto, que se celebre oportunamente una conferencia internacional en Moscú, según se contempla en la resolución 1850(2008) del Consejo de Seguridad,
Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта, как это предусмотрено в резолюции 687( 1991)( см. пункты 97- 99).
ocupación de Kuwait por el Iraq, como lo requiere la resolución 687(1991).(Ver párrafos 97 a 99).
Детского фонда Организации Объединенных Наций, как это предусмотрено в резолюции, и является плодом напряженных
el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, con arreglo a lo previsto en la resolución, y fue el resultado de amplias
Надзорные функции, как предусмотрено в резолюции 48/ 218 B Генеральной Ассамблеи,
Las funciones de supervisión estipuladas en la resolución 48/218 B de la Asamblea General,
Бангладеш высказывается за созыв в 1999 году чрезвычайной сессии Генеральной Ассамблеи, как предусмотрено в резолюции 1997/ 42, принятой в июле 1997 года Экономическим и Социальным Советом.
Bangladesh favorece la convocación en 1999 de un período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, prevista en la resolución 1997/42 aprobada en julio de 1997 por el Consejo Económico y Social.
Как предусмотрено в резолюции 2006/ 44 Экономического и Социального Совета,
Como se dispone en la resolución 2006/44 del Consejo Económico
Как предусмотрено в резолюции об учреждении Структуры,
Como se solicita en la resolución fundacional, presentaré a la Junta,
Если вывод сил МООНЦАР начнется 15 января, как предусмотрено в резолюции 1201( 1998) Совета Безопасности от 15 октября 1998 года,
Si las fuerzas de la MINURCA se comenzaran a retirar el 15 de enero, según lo previsto en la resolución 1201(1998), de 15 de octubre de 1998,
Такое рабочее совещание предусмотрено в резолюции 1999/ 25 Комиссии по правам человека от 26 апреля 1999 года;
Ese seminario estaba previsto en la resolución 1999/25 de la Comisión de Derechos Humanos, de 26 de abril de 1999.
Стена угрожает территориальной целостности будущего палестинского государства, создание которого предусмотрено в резолюции 1397( 2002) Совета Безопасности
El muro amenaza la integridad territorial de un futuro Estado de Palestina conforme se prevé en la resolución 1397(2002) del Consejo
Как предусмотрено в резолюции, при условии утверждения Исполнительным комитетом пересмотренные правила можно будет применять,
Según se estipula en la resolución, con sujeción al respaldo del Comité Ejecutivo, las normas revisadas
Как предусмотрено в резолюции 1484( 2003) Совета Безопасности, миссия Европейского союза
Como establece la resolución 1484(2003) del Consejo de Seguridad,
Результатов: 199, Время: 0.0343

Предусмотрено в резолюции на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский