ПРЕЗЕНТАЦИЙ - перевод на Испанском

presentaciones
презентация
выступление
сообщение
формат
доклад
внесение
изложение
представления
подготовки
подачи
exposiciones
выставка
заявление
брифинг
выступление
сообщение
изложение
доклад
воздействия
представлении
экспозиции
ponencias
доклад
документ
презентация
сообщение
выступление
представление
выступил
материал
disertaciones
доклад
выступление
лекция
презентация
диссертации
сообщение
presentación
презентация
выступление
сообщение
формат
доклад
внесение
изложение
представления
подготовки
подачи
presentar
подготовить
рассмотрение
познакомить
представить
представления
подать
выдвинуть
подачи
предъявить
внести

Примеры использования Презентаций на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В ходе этих заседаний Совещание заслушало 10 презентаций и заявлений государств- участников и 20 презентаций и заявлений гостей Совещания.
Durante estas sesiones, se hicieron 10 ponencias y declaraciones de Estados Partes y 20 ponencias y declaraciones de invitados en la Reunión.
Новаторская структура настоящего доклада и использование визуальных презентаций стали возможными благодаря поиску решений с использованием современных прикладных средств информационных технологий.
La presentación innovadora del presente informe y la utilización de elementos visuales ha sido posible gracias a que se han aprovechado las soluciones ofrecidas por las aplicaciones modernas de la tecnología de la información.
почерпнутые из презентаций, заявлений, рабочих документов
propuestas sacadas de las ponencias, declaraciones, documentos de trabajo
Вам потребуется система для презентаций, проекторы, экраны,
Necesitarás un sistema de presentación en vivo, proyectores,
Дискуссионная группа утвердила инновационный и интерактивный формат, включающий только вступительное заявление без каких-либо других презентаций.
La mesa redonda adoptó un formato innovador e interactivo, sin otra presentación que el discurso de apertura.
Планируются новые проекты прямых трансляций и соответствующих интерактивных презентаций работы ЮНКТАД.
Se planea seguir ensayando la utilización de transmisiones simultáneas y otras formas conexas de presentación en línea de la labor de la UNCTAD.
Поэтому я знала случаи по-настоящему плохих презентаций.
en realidad, así que sabía el contexto de una presentación realmente mala.
Для проведения совещаний дипломатического персонала и презентаций требуются высококачественные цветные карты и другая документация.
Se requieren documentos y mapas a color de alta calidad para presentaciones y reuniones diplomáticas.
После презентаций экспертов последовавшая дискуссия широко концентрировалась на четырех вопросах.
Tras las exposiciones de los expertos, el debate se centró en líneas generales en las cuatro siguientes cuestiones.
Организация и проведение презентаций публикаций ЭКЛАК для представителей средств массовой информации( в среднем 23 в год);
Organización y celebración de actos de presentación de publicaciones de la CEPAL a los medios de comunicación(un promedio de 23 al año);
В качестве своего вклада в процесс представления добровольных национальных презентаций Боливарианская Республика Венесуэла систематизировала использованную методологию
Como un aporte al proceso que deriva de las presentaciones nacionales voluntarias, la República Bolivariana de Venezuela sistematizó la metodología desarrollada
Разъяснения могут представляться в форме презентаций или дополнительных материалов
Las aclaraciones podrán presentarse en forma de exposiciones o de material adicional
Для заседаний, презентаций, выставок и неофициальных заседаний будет выделено ограниченное количество помещений.
Se dispondrá de una cantidad limitada de servicios de reuniones para presentaciones, exposiciones y reuniones oficiosas.
Организация периодических презентаций для ознакомления всего персонала с услугами, предоставляемыми амбулаторным пунктом Организации Объединенных Наций;
Organización de sesiones periódicas de orientación sobre los servicios que presta el dispensario de las Naciones Unidas a todo el personal;
Председатель подкомиссии представил ее рекомендации Комиссии, оформив это в виде серии презентаций, посвященных девяти областям, на которые поделен район, охватываемый поданным представлением.
El Presidente de la subcomisión presentó las recomendaciones a la Comisión en una serie de exposiciones que se centraron en las nueve regiones en las que se divide la presentación.
Отзывы членов Постоянного форума о первом дне презентаций по теме 1: земли, территории
Comentarios de los miembros del Foro Permanente sobre las ponencias relativas al tema 1:
Отзывы членов Постоянного форума о первом дне презентаций по теме 2: коренные народы
Comentarios de los miembros del Foro Permanente sobre las ponencias relativas al tema 2:
Особое внимание уделяется организации презентаций по крупным докладам для делегаций,
Se ha prestado particular atención a la presentación de los informes emblemáticos ante las delegaciones,
Позволяет без труда осуществлять фильтрацию содержания различных презентаций по дате, категории,
Permite filtrar con facilidad el contenido para diferentes formas de presentación, por ejemplo por fecha,
Центральная тема дискуссии, вытекавшей из презентаций на этом заседании, касалась аспектов проверки в свете презентации концепции схемы проверки.
El tema central de debate tras las exposiciones de los oradores en esta sesión fueron los aspectos de verificación después de presentarse el concepto de modelo de verificación.
Результатов: 540, Время: 0.1402

Презентаций на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский