Примеры использования
Преобразует
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
исламский радикализм каким-то образом скоро поглотит или преобразует западные общества.
a punto de inundar, en cierto modo, o transformar a las sociedades occidentales.
Слагающее<< толкование>> составляет лишь условие, которое преобразует заявление в оговорку.
El componente" interpretación" sólo es la condición que transforma la declaración en reserva.
Нам нужна такая реформа, которая преобразует Совет в более демократичный, представительный, транспарентный
Es necesaria una reforma que transforme al Consejo en un órgano más democrático,
Электронная торговля сокращает экономическую дистанцию между производителями и потребителями и преобразует отраслевые структуры к потенциальной выгоде поставщиков из развивающихся стран.
El comercio electrónico recorta las distancias económicas entre productores y consumidores y transforma las estructuras de los distintos sectores económicos en beneficio potencial de los proveedores de países en desarrollo.
В результате может получиться новая дисциплинарная культура, которая преобразует цели, методы
El efecto neto podría ser una nueva cultura disciplinaria que transforme los objetivos, métodos
Говоря в двух словах, революция в области информационной технологии по-прежнему преобразует мировую экономику из-за своего воздействия на обработку информации,
En resumen, la revolución que conocen las tecnologías de la información sigue transformando la economía mundial por los efectos que tiene sobre el tratamiento de la información,
Система A- преобразует спецификацию в машинный код, который второй раз может быть загружен в компьютер для выполнения указанной программы.
El sistema A-0 convertía la especificación en código máquina que podía ser alimentado a una computadora para ejecutar el programa.
В этих изделиях используется катализатор, который преобразует окись углерода в нетоксичную двуокись углерода при комнатной температуре и который может обеспечивать пригодный для дыхания воздух в течение 20 минут.
Los productos utilizaban un catalizador que convertía el monóxido de carbono en dióxido de carbono atóxico a temperatura ambiente que podía producir aire respirable por espacio de 20 minutos.
Вы видите, что здесь мы использовали много электроники, которая понимает все механические действия и преобразует их в цифровые.
Como ven, incluimos todo tipo de electrónica que comprendiese todas las funciones mecánicas y las convirtiese en acciones digitales.
В 17 отделениях ЮНФПА преобразует 15 должностей руководителей операций национального уровня в международные должности
De esas 17 oficinas, el UNFPA reclasificará la categoría de 15 puestos de director de operaciones, de contratación nacional a internacional,
Гравитация преобразует центр диска в сферу, где температура поднимается до 1 млн градусов.
La gravedad fusiona el centro del disco en una esfera que el calor aumenta hasta unos infernales 2 millones de grados.
Администрация Буша преобразует централизованно планируемую экономику Ирака в неолиберальную систему<< свободного рынка>>
El Gobierno de Bush está transformando la economía centralizada del Iraq en un sistema neoliberal de" libre mercado".
Председатель отмечает, что предлагаемая поправка преобразует интересы обеспеченного кредитора в право привлекать к суду лицо,
La Presidenta observa que en virtud de la enmienda propuesta, se convertiría el interés del acreedor garantizado en un derecho de acción contra el otorgante
Настоящая программа работ преобразует стандартный подход к оценке в программу выполнения работ на два двухгодичных периода,
El programa de trabajo traduce el enfoque de la evaluación genérica en un programa de trabajo que se ejecutará durante los dos bienios,
Смещение в направлении экономического развития спасет большое количество жизней и преобразует немыслимо большие экономические затраты на войну в экономическую выгоду через развитие.
Un cambio de orientación centrado en el desarrollo económico salvará un número enorme de vidas y convertirá los inconcebiblemente onerosos costos económicos de la guerra en beneficios económicos mediante el desarrollo.
Впервые в истории человечества глобальный техно- рыночный порядок преобразует до неузнаваемости мир финансов,
Por primera vez en la historia, un orden global de mercado tecnológico está transformando el mundo de las finanzas,
Интернет преобразует то, как составляются карты,
Internet está transformando la forma de hacer mapas
Генератор затем преобразует механическую энергию в электричество, которое подается в энергосеть для потребления.
Con un generador, se convierte luego la potencia mecánica en electricidad que se puede alimentar a la red energética para el consumo.
Глобализация преобразует мир, и глобальные перемены тесно взаимосвязаны и носят все более сложный характер.
La globalización está transformando el mundo, y las corrientes mundiales de cambio están profundamente interconectadas y son cada vez más complejas.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文