ПРЕОДОЛЕВАЯ - перевод на Испанском

superando
превышать
преодоления
преодолеть
устранения
решения
устранить
справиться
выйти
пережить
превзойти
vencer
побороть
победить
преодолеть
преодоления
победы
побить
истечения
выиграть
властвуй
обогнать
superar
превышать
преодоления
преодолеть
устранения
решения
устранить
справиться
выйти
пережить
превзойти

Примеры использования Преодолевая на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
стараться обеспечить ее успех, преодолевая любые препятствия, которые могут возникнуть.
procurar garantizar su éxito, superando cualquier obstáculo que pudiera surgir.
впредь решительно идти по пути выполнения в полном объеме своих обязанностей, преодолевая все трудности и содействуя миру
expresamos nuestra confianza en que continuará avanzando firmemente en el cabal ejercicio de sus tareas, superando todos sus retos e impulsando la paz
участвовать в новой деятельности, приносящей доход, преодолевая расстояния и географические границы.
participar en nuevas actividades generadoras de ingresos, superando las distancias físicas y los límites geográficos.
В связи с этим выпуск Программой развития Организации Объединенных Наций своего Доклада о развитии человека за 2009 год под названием" Преодолевая препятствия: мобильность людских ресурсов и развитие" является особенно своевременным.
En ese contexto, resulta especialmente oportuna la publicación de Informe sobre el Desarrollo Humano de 2009 del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, titulado" Superando barreras: Movilidad y desarrollo humanos".
В этой связи, преодолевая финансовый кризис, нам следует также прилагать усилия для выхода из продовольственного
Por consiguiente, debemos abordar la crisis financiera de una manera concertada con los esfuerzos para resolver las crisis de los alimentos,
девочкам коренной национальности приходится пешком, преодолевая большие расстояния( зачастую по полному бездорожью
también penoso para los niños y las niñas indígenas recorrer largas distancias(con frecuencia a pie
Рабочей группе по укреплению системы Организации Объединенных Наций с самого начала пришлось действовать, преодолевая груз несоразмерно широкого мандата, грозившего превратить ее в прямую соперницу прочих рабочих групп.
Desde el comienzo, el Grupo de Trabajo de alto nivel de composición abierta sobre el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas tuvo que trabajar luchando con la carga excesiva de un mandato demasiado amplio, que planteó la amenaza de convertirlo en competidor de los demás Grupos de Trabajo.
Нам предстоит сейчас облегчить свою боль, преодолевая наши разногласия и продвигаясь вперед в направлении создания сильной,
Ahora tenemos que curar nuestras heridas, elevándonos por encima de nuestras diferencias, y unirnos en una nación firme, decidida a avanzar
наводит мосты между континентами, преодолевая социальные различия,
tender puentes entre los continentes, que crucen las diferencias sociales
Телемедицина позволяет также вести надежное послеоперационное наблюдение за пациентами до момента их полного выздоровления, тем самым преодолевая одно из основных препятствий для периодически оказываемых мобильных услуг в области хирургии.
La telemedicina permite también un seguimiento postoperatorio fiable de los pacientes hasta que estén totalmente recuperados, superándose así una de las limitaciones más importantes de los servicios móviles de cirugía de carácter intermitente.
американское Движение за гражданские права чернокожих идя по политическому минному полю и преодолевая репрессии, добилось серьезных уступок.
el movimiento de los derechos civiles en EE.UU. se desarrolló a través de un campo de minas lleno de peligros políticos. Se enfrentó a la represión, y consiguió compromisos importantes navegando
вопросами развития, преодолевая традиционные барьеры между соперничающими сферами.
humanitario y de desarrollo, traspasando las fronteras tradicionales entre las distintas esferas.
Только в этих особых и исключительных обстоятельствах мы могли поступить подобным образом-- без какойлибо взаимной торговли, преодолевая абсурдные препятствия и стремясь изыскать альтернативные решения,
Sólo en estas circunstancias especiales y excepcionales hemos podido actuar de esta forma, sin reciprocidad comercial alguna, superando obstáculos absurdos y buscando alternativas para sortear las innumerables leyes y regulaciones específicas que prohíben hoy las relaciones
способен продолжать свое победоносное движение, преодолевая все формы вызовов,
ha podido seguir su avance victorioso, superando todo tipo de obstáculos,
свободного народа мы должны действовать сообща, используя возможности и преодолевая проблемы;
pueblos libres debemos actuar unidos para aprovechar las oportunidades y para vencer las dificultades;
и укрепляют нашу страну, являясь организаторами реформ, преодолевая преграды и устраняя препятствия.
los afroamericanos han fortalecido nuestra nación encabezando reformas, superando obstáculos y rompiendo barreras.
с другими государствами- членами, отстаивая многосторонний подход и преодолевая нынешние проблемы безопасности,
nos comprometemos por eso a trabajar con los otros Estados Miembros para defender el multilateralismo y superar las inseguridades actuales,
также конкурировать на международном уровне, преодолевая ограничения, накладываемые потенциалом предложения.
aplicar acuerdos comerciales, así como la capacidad para competir internacionalmente, superando las limitaciones de la oferta.
сокращая масштабы нищеты и неравенства, преодолевая продовольственный кризис
reducir la pobreza y la desigualdad, superar la crisis alimentaria
необходимо продолжать интенсивную работу в пятистороннем формате, постепенно преодолевая имеющиеся разногласия в поисках решений, соответствующих основополагающим принципам международного права и нацеленных на достижение
continuar desplegando esfuerzos intensos, en un formato multilateral de cinco partes, que venzan gradualmente las diferencias que existen en la búsqueda de soluciones consonantes con los principios fundamentales del derecho internacional
Результатов: 59, Время: 0.1455

Преодолевая на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский