SUPERANDO - перевод на Русском

превысив
superando
superior
sobrepasando
excedió
más
rebasando
преодолев
superando
trascendiendo
преодоление
superar
superación
hacer frente
eliminar
resolver
abordar
afrontar
combatir
enfrentar
vencer
опережать
superando
más rápidamente
superior
preceder
превзойдя
superando
sobrepasando
обогнав
superando
устранить
eliminar
abordar
corregir
resolver
subsanar
superar
suprimir
frente
remediar
rectificar
превышает
supera
excede
superior
más
mayor
sobrepasa
rebasa
преодолевая
superando
vencer
превышают
superan
exceden
son superiores
mayores
sobrepasan
rebasan
de más
en exceso
преодоления
superar
superación
hacer frente
eliminar
resolver
abordar
afrontar
combatir
enfrentar
vencer
опережая
superando
más rápidamente
superior
preceder
преодолению
superar
superación
hacer frente
eliminar
resolver
abordar
afrontar
combatir
enfrentar
vencer
опережают
superando
más rápidamente
superior
preceder
опередив
superando
más rápidamente
superior
preceder
превосходить
превосходя

Примеры использования Superando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
George W. Bush ha contribuido más a la ruina de la política económica de EEUU que ningún otro presidente de la historia estadounidense, incluso superando a su mentor, Ronald Reagan.
Экономическая политика Джорджа Буша стала самой пагубной за историю США, превзойдя в этом даже курс его наставника Рональда Рейгана.
subsanando la situación financiera del Instituto y superando numerosos obstáculos.
изменив к лучшему финансовое положение Института и преодолев множество препятствий.
las elaboramos convincentemente para demostrar nuestro deseo de reformar a la Comisión basándonos en sus logros y superando sus deficiencias.
показать наше стремление реформировать Комиссию и одновременно с этим закрепить достигнутые ей успехи и устранить имеющиеся недостатки.
La pandemia del SIDA sigue superando la acción mundial dirigida a detenerla.
Пандемия СПИДа продолжает опережать глобальные действия, предпринимаемые для ее искоренения.
Hoy en día mi patria se ha convertido en el mayor carcelero de periodistas, superando incluso el triste récord de China.
Сегодня моя родина стала крупнейшим тюремщиком для журналистов, превзойдя даже печальный по этой статистике Китай.
De hecho, en los primeros cuatro meses de este año, China se convirtió en el principal exportador de bienes del mundo, superando a Alemania, el adalid anterior.
За первые четыре месяца текущего года Китай стал ведущим экспортером товаров в мире, обогнав предыдущего чемпиона- Германию.
Como se observó en el documento DP/1994/18, la demanda de SAT-1 sigue superando con mucho la consignación prevista originalmente para este servicio.
Как отмечалось ранее в документе DР/ 1994/ 18, спрос на услуги по линии ТВУ- 1 по-прежнему намного превышает первоначально предусмотренные ассигнования на этот механизм.
Superando constantemente los obstáculos que asolaron a nuestro Estado en el proceso de transformación radical de su sociedad,
Неуклонно преодолевая препятствия, которые выпали на долю нашего государства в процессе радикальной трансформации нашего общества,
El Sr. Abdallah permaneció 14 meses en prisión preventiva por esta causa, superando el plazo máximo establecido por el artículo 85 del Código de Procedimiento Penal.
В течение 14 месяцев г-н Абдалла находился в предварительном заключении по этому делу, что превышает установленный законом предельный срок, предусмотренный статьей 85 Уголовно-процессуального кодекса.
Es necesario combatir la impunidad superando todos los obstáculos que se oponen a que los autores respondan de sus actos
Необходимо вести борьбу с безнаказанностью, преодолевая все препятствия, мешающие привлечь к ответственности правонарушителей,
alrededor de 512.000 espectadores, superando todas las previsiones de éxito iniciales.
приблизительно 521 000 человек, что превысило все изначальные прогнозы по поводу ее успеха;
estrategias de desarrollo de las exportaciones conforme a las recomendaciones de la CEPAL, superando la meta establecida para el bienio.
стратегии развития экспорта в соответствии с рекомендациями ЭКЛАК, что превышает целевой показатель на двухгодичный период.
La razón de esta expectativa de seguir superando la pobreza es la fuerte inversión social del Gobierno.
Наша вера в то, что мы будем по-прежнему преодолевать бедность, основана на значительных инвестициях правительства в общественную сферу.
Fuente: Blay, E. Superando la alienación: las mujeres
Источник: Е. Блэй, Преодолевая отчуждение: женщины
las cifras aumentan, superando holgadamente los 1.000 millones de personas.
число бедных неизменно возрастает и уже значительно превысило 1 млрд. человек.
Superando muchas dificultades y desafíos, mi país ha emprendido
Наша страна переживает процесс возрождения, преодоления многочисленных трудностей
La comunidad internacional debería apoyar y facilitar la labor de las organizaciones no gubernamentales locales que, superando enormes dificultades,
Международному сообществу следует оказывать поддержку и содействие местным неправительственным организациям, которые, преодолевая огромные трудности,
Portugal está seguro de que la Corte seguirá superando los retos que se le presentarán en número cada vez mayor.
Португалия уверена, что по мере того, как Суд будет продолжать преодолевать вызовы, давление на него будет только возрастать.
La Oficina atendió las solicitudes de servicios dentro de los plazos estándar en el 99% de los casos, superando el objetivo del 97%.
Процентов заявок на предоставление услуг были выполнены Отделением в стандартные установленные сроки, что превысило целевой показатель в размере 97 процентов.
Los gastos de educación aumentaron apreciablemente, superando las demás esferas sociales
Существенно возросли расходы на образование, опережая все другие отрасли социальной сферы
Результатов: 246, Время: 0.0805

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский