ОПЕРЕЖАЮТ - перевод на Испанском

superan
превышать
преодоления
преодолеть
устранения
решения
устранить
справиться
выйти
пережить
превзойти
superior
старший
высокий
верховный
верхний
вышестоящий
свыше
превышает
более
aventajan
más
более
еще
больше
свыше
больший
дополнительную
более чем
дальнейшего
скорее
se adelantan
supera
превышать
преодоления
преодолеть
устранения
решения
устранить
справиться
выйти
пережить
превзойти
superando
превышать
преодоления
преодолеть
устранения
решения
устранить
справиться
выйти
пережить
превзойти

Примеры использования Опережают на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кроме того, когда темпы роста населения опережают темпы роста производства,
Además, las tasas de crecimiento de la población, que son superiores a las del crecimiento de la producción,
Тот факт, что в последнее время темпы роста объема инвестиций значительно опережают темпы роста в строительстве, свидетельствует об интенсивном переоснащении промышленности.
El hecho de que recientemente las tasas de aumento de las inversiones hayan sido muy superiores a las tasas de aumento de la construcción es una indicación del reequipamiento intensificado de la industria.
К сожалению, темпы распространения эпидемии опережают наши возможности по реагированию и предоставлению необходимого доступа к важнейшим услугам.
Lamentablemente, el porcentaje de propagación de la epidemia está sobrepasando nuestras capacidades para responder con el acceso necesario a los servicios esenciales.
пенсии в своем росте опережают ПГД, наблюдается сокращение числа получателей социального пособия и, соответственно, суммы расходов.
las pensiones crecen con mayor rapidez que el IGE, el número de beneficiarios de prestaciones sociales y la cifra del gasto ha disminuido.
технологические прорывы опережают государственное регулирование,
los avances tecnológicos hayan dejado atrás a la regulación gubernamental
На Тихоокеанских островах темпы роста городского населения опережают рост численности населения в сельских районах
En las islas del Pacífico, la expansión demográfica urbana está dejando atrás al crecimiento de la población en las zonas rurales
Шведы, может быть, опережают нас, но мы хотим достичь этой цели в самом ближайшем будущем,
Puede que los suecos nos lleven la delantera, pero esperamos alcanzar ese objetivo en el futuro cercano;
износа зданий общеобразовательных учреждений по-прежнему опережают темпы их реконструкции
desgaste de los edificios de los centros de enseñanza general sigue adelantando los ritmos de su reconstrucción
С точки зрения эффективного использования ресурсов, в отдельных областях частные компании опережают государственные предприятия в показателях рационального управления ресурсами.
En algunas esferas, la utilización eficiente de los recursos significaba que las empresas privadas estaban más avanzadas que los gobiernos en la gestión de los recursos.
Его авторы исходят из посылки о том, что темпы глобализации рынков опережают способность правительств обеспечивать необходимые нормативные рамки
Se parte de la premisa de que el ritmo de la globalización de los mercados está sobrepasando la capacidad de los gobiernos de crear el marco necesario de normas
он bestrides ленивый опережают облака.
cabalga las nubes perezoso ritmo.
Как свидетельствуют статистические данные, безработные женщины по численности незначительно опережают безработных мужчин в населенных пунктах
Como demuestran las estadísticas, las mujeres desempleadas no superan significativamente a los hombres desempleados en los asentamientos
глобализация, не говоря уже о социальных и культурных изменениях, опережают способности людей адаптироваться,
la globalización(por no hablar del cambio social y cultural) superan la capacidad de adaptación de las personas,
Напротив, темпы роста импорта в странах с низким уровнем дохода опережают темпы накопления резервных фондов,
Sin embargo, en los países de ingresos bajos el ritmo de crecimiento de las importaciones fue superior al de la acumulación de reservas,
БАПОР также продолжало прилагать усилия по сокращению гендерного разрыва в сфере успеваемости, в которой девочки в настоящее время опережают мальчиков, повышая при этом проходной балл для сдачи экзаменов для девочек и мальчиков.
También prosiguió las iniciativas destinadas a reducir la disparidad de género en el rendimiento académico-- actualmente las niñas superan a los niños-- al tiempo que aumentó la tasa de aprobados para ambos sexos.
Темпы изменения климата опережают темпы технического прогресса в сельском хозяйстве;
El clima cambia a un ritmo más rápido que los avances tecnológicos en la agricultura;
входящие в Организацию экономического сотрудничества и развития, почти в десять раз опережают развивающиеся страны засушливых регионов.
el Desarrollo Económicos es casi diez veces superior al de los países en desarrollo de las zonas secas.
по показателям посещения школы они опережают мужчин.
una tasa de escolarización superior a la de los hombres.
темпы роста производительности труда опережают рост совокупного спроса.
que la tasa de crecimiento de la productividad supera el crecimiento de la demanda agregada.
Так как избирательные показатели Сандерса сейчас значительно опережают Клинтон в Нью- Хэмпшире,
Ahora que las encuestas dicen que Sanders aventaja por mucho a Clinton en New Hampshire, los comentaristas serios
Результатов: 76, Время: 0.166

Опережают на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский