Преодоление препятствий, мешающих усилиям по предотвращению конфликтов.
Eliminación de los obstáculos a la prevención de conflictos.
Преодоление проблем, обусловленных слабой экономической взаимозависимостью
Resolver el problema de la escasa interdependencia y complementariedades económicas entre sus miembros
Для Бразилии возвращение Конференции к работе означает преодоление коренных причин бездействия в рамках многосторонних разоруженческих переговоров.
Para el Brasil, el encarrilamiento de la Conferencia supone abordar las causas fundamentales de la inacción en las negociaciones multilaterales de desarme.
рассмотрения технических аспектов мероприятий, направленных на преодоление гуманитарных проблем в пострадавших районах.
partes patrocinadoras en la revisión de los acuerdos técnicos para resolver los problemas humanitarios en las zonas afectadas.
Одной из основных проблем стало преодоление расхождения между возложенными на УВКБ обязанностями
Uno de los mayores retos ha sido abordar la dicotomía entre las responsabilidades institucionales conferidas a la Oficina
Afrontar la impunidad requería que se encarara el pasado
обвинения в непринятии реальной политики, нацеленной на преодоление фундаментальных проблем в области развития.
excusa para no adoptar políticas reales orientadas a resolver los problemas fundamentales del desarrollo.
Австрия приветствовала законодательные инициативы, направленные на преодоление дискриминации в отношении женщин,
Austria valoró las iniciativas legislativas destinadas a combatir la discriminación contra las mujeres
Преодоление нынешнего гуманитарного кризиса за счет использования программ чрезвычайной помощи и восстановления;
Afrontar la crisis humanitaria imperante mediante una combinación de programas de emergencia y de recuperación;
Октября 2011 года парламент одобрил законопроект, направленный на преодоление кризиса в сфере приема.
El 27 de octubre de 2011, el Parlamento aprobó un proyecto de ley destinado a resolver la crisis del sistema de acogida.
Международная сеть по вопросам конкуренции приступила к осуществлению программы, направленной на преодоление проблем в сфере борьбы с международными и внутренними картелями.
La Red Internacional para la Competencia se ha embarcado en un programa para abordar los desafíos a la aplicación de las normas anticárteles que plantean los cárteles internacionales y nacionales.
Беларусь позитивно оценила усилия, направленные на преодоление нищеты, голода
Belarús valoró positivamente las iniciativas emprendidas para combatir la pobreza, el hambre
Преодоление краткосрочного дефицита кадров путем создания соответствующей системы стимулов на уровне отдельных фирм и подготовки кадров.
Enfrentar la escasez de conocimientos a corto plazo mediante incentivos y capacitación adecuados a nivel de empresa.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文