ПРЕВЫСИЛО - перевод на Испанском

superó
превышать
преодоления
преодолеть
устранения
решения
устранить
справиться
выйти
пережить
превзойти
más
более
еще
больше
свыше
больший
дополнительную
более чем
дальнейшего
скорее
excedió
превышать
превышение
более
выходить за рамки
рамках
пределах
fue superior
превышать
быть выше
быть более
высшее существо
составлять более
sobrepasó
превышать
превышения
выходить
переступать
в рамках
rebasó
превышать
выходить за рамки
выйти за
пределах
mayor
более
увеличение
расширение
повышение
майор
усиление
старший
большей
более широкого
дальнейшего
supera
превышать
преодоления
преодолеть
устранения
решения
устранить
справиться
выйти
пережить
превзойти
superaba
превышать
преодоления
преодолеть
устранения
решения
устранить
справиться
выйти
пережить
превзойти
superando
превышать
преодоления
преодолеть
устранения
решения
устранить
справиться
выйти
пережить
превзойти
excedía
превышать
превышение
более
выходить за рамки
рамках
пределах
excedieron
превышать
превышение
более
выходить за рамки
рамках
пределах
era superior
превышать
быть выше
быть более
высшее существо
составлять более
sobrepasa
превышать
превышения
выходить
переступать
в рамках

Примеры использования Превысило на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ежегодное число разводов вновь стало расти и в 1995 году превысило 120 тыс.
el número anual de divorcios ha vuelto a aumentar, y en 1995 fue superior a 120.000.
мы хорошо знаем, превысило давление, оказываемое в прошлые годы.
ha sido mayor que la presión que se ejerció en años pasados.
число ее жителей недавно превысило 75 млн. человек.
su población recientemente sobrepasó los 75 millones de habitantes.
Тем не менее следует отметить, что большинство дел, охваченных обследованием, не превысило трех лет.
No obstante, hay que señalar que en la mayoría de los casos examinados el período transcurrido no fue superior a tres años.
В нынешнем году число гражданских сотрудников, погибших при исполнении своего долга, даже превысило число погибших военнослужащих.
En lo que va del año, el número de civiles muertos en cumplimiento de su deber supera incluso el número de víctimas militares.
В 2008 году впервые в истории число жителей городов превысило число жителей сельских районов.
En 2008, por primera vez en la historia, el número de habitantes de las zonas urbanas sobrepasó al número de habitantes de las zonas rurales.
число которых превысило 600 человек.
cuyo número superaba los 600 efectivos.
США, что превысило целевой финансовый показатель Саммита.
suma que supera los objetivos financieros de la Cumbre.
приблизительно 521 000 человек, что превысило все изначальные прогнозы по поводу ее успеха;
alrededor de 512.000 espectadores, superando todas las previsiones de éxito iniciales.
количество поступающих заявлений превысило возможности персонала по их обработке.
el número de solicitudes que se recibían superaba la capacidad de la oficina para darles curso.
Общий объем расходов составил 2 045 373 долл. США, что на 192 473 долл. США превысило утвержденный бюджет.
El total de gastos ascendió a 2.045.373 dólares, lo que supera en 192.473 dólares el presupuesto aprobado.
число бедных неизменно возрастает и уже значительно превысило 1 млрд. человек.
las cifras aumentan, superando holgadamente los 1.000 millones de personas.
Вместе с тем следовало отметить, что впервые количество освобожденных детей превысило количество завербованных детей.
No obstante, cabía señalar que por primera vez el número de niños liberados superaba el de reclutados.
Вместе с тем число дезертиров и лиц, находившихся в отлучке, превысило 35 процентов от общей численности расквартированного персонала.
Sin embargo, el número de desertores y ausentes excedía el 35% del total del personal acantonado.
США, что превысило целевой показатель в размере 252 млн. долл. США на 43 процента.
cifra que supera el objetivo de 252 millones de dólares en un 43%.
за последнее время количество предложений, касающихся трудоустройства и обучения, превысило 215 000.
y la última cifra de las promesas de contratación y de formación era superior a 215.000.
Процентов заявок на предоставление услуг были выполнены Отделением в стандартные установленные сроки, что превысило целевой показатель в размере 97 процентов.
La Oficina atendió las solicitudes de servicios dentro de los plazos estándar en el 99% de los casos, superando el objetivo del 97%.
В ноябре 2005 года число лиц, которые получили гражданство путем натурализации, превысило число лиц без определенного гражданства.
En noviembre de 2005, el número de personas que habían obtenido la nacionalidad por la vía de la naturalización era superior al número de personas de nacionalidad indeterminada.
9% населения имели доступ в Интернет, что превысило среднемировой показатель.
el 28,9% de la población china tenía acceso a Internet, lo que sobrepasa el promedio mundial.
Число сотрудников миротворческих миссий, обратившихся к Канцелярии за помощью в отчетный период, превысило расчетный показатель в 150 человек.
Funcionarios encargados del mantenimiento de la paz solicitaron asistencia a la Oficina en el período que abarca el informe, superando la cifra prevista de 150.
Результатов: 380, Время: 0.2282

Превысило на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский