Примеры использования
Препровожденный
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Меры: КС будет предложено принять препровожденный ВОО 18 проект решения об организационных мероприятиях для проведения первой сессии Конференции Сторон, действующей в качестве совещания Сторон Киотского протокола( КС/ СС 1).
Medidas. Se invitará a la CP a adoptar el proyecto de decisión transmitido por el OSE 18 sobre las disposiciones para el primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto(CP/RP 1).
В результате был подготовлен доклад, препровожденный Главному бюро внутренней инспекции этого учреждения с целью завершения расследования,
Como resultado de ésta se emitió un informe que ha sido remitido a la Oficina General de Auditoria Interna de la institución, a fin de completar la investigación
Группа африканских государств выражает признательность Генеральному секретарю за препровожденный Ассамблее всеобъемлющий доклад Всемирной организации здравоохранения об усилиях по сокращению масштабов заболеваемости малярией в Африке( А/ 63/ 219).
El Grupo Africano felicita al Secretario General por haber transmitido a la Asamblea el informe completo de la Organización Mundial de la Salud sobre la campaña para detener y revertir la propagación de la malaria en África(A/63/219).
Луис Давид Вильявисенсио Марес, задержанный 1 августа 1998 года в Федеральном округе и препровожденный в следственный изолятор№ 50 судебной полиции в Аркос- де- Белене.
Luis David Villavicencio Mares, detenido el 1º de agosto de 1998 en el Distrito Federal y trasladado a la agencia investigadora de la policía judicial N° 50 en Arcos de Belén.
обсудили проект стратегической концепции ЭКОВАС, препровожденный членам Совета 4 августа.
discutieron el borrador de concepto estratégico de la CEDEAO, que les había sido transmitido el 4 de agosto.
Моя делегация приветствует доклад Международного агентства по атомной энергии( МАГАТЭ), препровожденный Генеральной Ассамблее нотой Генерального секретаря, содержащейся в документе A/ 53/ 286.
Mi delegación acoge con beneplácito el informe del Organismo Internacional de Energía Atómica(OIEA) que se ha remitido a la Asamblea General con una nota del Secretario General que figura en el documento A/53/286.
Члены Совета имели в своем распоряжении доклад о деятельности Многонациональных временных сил в Гаити( S/ 2004/ 497), препровожденный им Генеральным секретарем в тот же день.
Los miembros del Consejo tuvieron ante sí el informe sobre la marcha de los trabajos de la Fuerza Multinacional Provisional en Haití(S/2004/497), que les había transmitido el Secretario General el mismo día.
культуры об осуществлении резолюции 64/ 80, препровожденный Генеральным секретарем.
la Cultura referente a la aplicación de la resolución 64/80, que ha sido transmitido por el Secretario General.
Июня 1998 года Комитет получил доклад, препровожденный Генеральным секретарем во исполнение пункта 14 меморандума о взаимопонимании и подготовленный Комиссией ревизоров по результатам проверки целевого депозитного счета Организации Объединенных Наций за период с 10 декабря 1996 года по 30 июня 1997 года включительно.
El 12 de junio de 1998, el Comité recibió un informe, transmitido por el Secretario General de conformidad con el párrafo 14 de el memorando de entendimiento que fue preparado por la Junta de Auditores sobre la auditoría de la cuenta de garantía bloqueada de las Naciones Unidas que abarcaba el período comprendido entre el 10 de diciembre de 1996 y el 30 de junio de 1997.
Один призыв к незамедлительным действиям, препровожденный правительству Объединенной Республики Танзании, касается бурундийских беженцев,
Un llamamiento transmitido al Gobierno de la República Unida de Tanzanía se refería a refugiados de Burundi,
Российской Федерации и Соединенных Штатов Америки-- по Косово( S/ 2007/ 723), препровожденный Генеральному секретарю Контактной группой после истечения срока мандата<< тройки>>
el Consejo examinó el informe de la Troika de los Estados Unidos, la Federación de Rusia y la Unión Europea sobre Kosovo(S/2007/723), remitido al Secretario General por el Grupo de Contacto al término del mandato de la Troika.
вопросам Мирового океана и морского права на его девятом совещании, препровожденный письмом председателей процесса неофициальных консультаций от 25 июля 2008 года на имя Председателя Генеральной Ассамблеи.
el derecho del mar transmitido mediante carta de fecha 25 de julio de 2008 dirigida al Presidente de la Asamblea General por los copresidentes del proceso de consultas.
одобрил доклад, подготовленный Комитетом и препровожденный Совету( S/ 2005/ 800)
hizo suyo el informe preparado por el Comité y remitido al Consejo(S/2005/800)
других богатств Демократической Республики Конго, препровожденный Генеральным секретарем в его письме от 15 октября 2002 года( S/ 2002/ 1146);
República Democrática del Congo, que el Secretario General transmitió en su carta de fecha 15 de octubre de 2002(S/2002/1146);
со ссылкой на доклад Организации по запрещению химического оружия о работе специальной группы по Ираку( TM- 1- 99), препровожденный Вам письмом Генерального секретаря от 5 августа 1999 года, хочу изложить следующие замечания.
con referencia al informe de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas sobre la labor del equipo especial para el Iraq(TM-1-99), transmitido a usted por carta del Secretario General de fecha 5 de agosto de 1999, deseo formular las siguientes observaciones.
арабского населения на оккупированных сирийских Голанах, препровожденный Генеральным секретарем.
de la población árabe en el Golán sirio ocupado, transmitido por el Secretario General.
Принимает к сведению препровожденный Генеральным секретарем доклад Организации Объединенных Наций по вопросам образования,
Toma nota del informe sobre la cultura y el desarrollo sostenible preparado por la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura que ha transmitido el Secretario General, en el que se presentan opciones para un enfoque consolidado de las Naciones Unidas sobre la cultura
вопросам Джеффри Фелтмана и обсудили проект стратегической концепции ЭКОВАС, препровожденный членам Совета 4 августа.
examinaron un proyecto de concepto estratégico de la CEDEAO que se había transmitido a los miembros del Consejo el 4 de agosto.
На своей пятьдесят третьей сессии Комиссия по правам человека рассмотрела доклад Генерального секретаря об осуществлении Программы действий по ликвидации эксплуатации детского труда( E/ CN. 4/ Sub. 2/ 1996/ 25), препровожденный Подкомиссией.
En su 53º período de sesiones, la Comisión de Derechos Humanos dispuso, para su examen, del informe del Secretario General acerca de la ejecución del Programa de Acción para la eliminación del trabajo infantil(E/CN.4/Sub.2/1996/25), que le había transmitido la Subcomisión.
укреплению доверия в космической деятельности", в которой она приветствовала доклад Группы правительственных экспертов по этому вопросу, препровожденный Генеральным секретарем.
relativas al espacio ultraterrestre", en la que acogió con beneplácito el informe del Grupo de Expertos Gubernamentales sobre esta cuestión que le había transmitido el Secretario General.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文