TRANSMITIDO - перевод на Русском

препровожден
transmitido
remitido
enviado
передано
transferido
remitido
entregado
trasladada
transmitido
sometido
asignada
pasado
направлен
objeto
enviado
objetivo
finalidad
pretende
destinado
dirigido
procura
apunta
remitido
представлен
presentado
proporcionado
sometido
presentación
presente
figura
remitido
ofrece
entregado
транслироваться
transmitidas
televisada
трансляция
webcast
transmisión
emisión
difusión
se transmitirá
programas
se emitieron
en vivo
разосланном
enviada
transmitido
remitida
доведена
transmitido
llevada
comunicada
señala
препровожденный
transmitido
remitido
presentado por
передан
направлено
транслируется
transmitidas
televisada
транслировался
transmitidas
televisada

Примеры использования Transmitido на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
el misterioso mensaje fue transmitido desde la Tour Eiffel.".
таинственное сообщение было передано с Эйфелевой башни.
Tratándose de tráfico terrestre, el manifiesto de carga podrá ser transmitido en el momento del arribo del vehículo a puerto aduanero terrestre, o con anticipación a éste.
В случае наземного транспорта грузовой манифест может быть представлен на момент прибытия автотранспортного средства в таможенный пункт или заблаговременно>>
De conformidad con la práctica establecida, el informe de la Séptima Reunión fue transmitido a los gobiernos de los países representados en la Reunión.
В соответствии со сложившейся практикой доклад о работе седьмого Совещания был направлен правительствам стран, представленных на этом Совещании.
este año el encendido de nuestro arbolito será transmitido por una radio online.
наша церемония зажигания огней на елке будет транслироваться по интернет- радио.
Algo que penetra en la línea del germen algo que podría ser transmitido hereditariamente.
Что-то, вмешивающееся в зародышевую линию, что-то, что будет передано по наследству.
Programa especial de 5 días, producido y transmitido por Radio UNMIL, sobre la segunda vuelta de las elecciones en noviembre.
Подготовка и трансляция Радио МООНЛ 5- дневной специальной программы, посвященной второму туру голосования в ноябре.
El referido comunicado de prensa también ha sido transmitido a la Secretaría, y mi delegación ha solicitado que sea distribuido como documento oficial de la Conferencia.
Вышеуказанный пресс-релиз был также представлен секретариату, и моя делегация просит распространить его в качестве официального документа Конференции.
Finalmente, quisiera anunciar… lo que comienza el lunes, este show será… transmitido en HDTV.
И наконец, я рад объявить, что начиная с понедельника наше шоу будет транслироваться в формате HDTV.
Se informa a ese Comité que su ofrecimiento de asistencia técnica ha sido transmitido a la autoridad nacional competente.
Вместе с тем хотим сообщить Комитету, что его предложение о предоставлении технической помощи было передано компетентному национальному органу.
que fue transmitido a todos los Estados y a la IFOR.
который был направлен всем государствам и СВС.
cuyo texto no fue transmitido al Comité, el Sr. Randolph fue condenado a cinco años de prisión.
текст которого не был представлен Комитету, гн Рандольф был приговорен к лишению свободы сроком на пять лет.
El Relator Especial recibió del Gobierno respuestas sobre cuatro casos individuales que se le habían transmitido el año anterior.
Специальный докладчик получил от правительства ответы по четырем отдельным случаям, информация о которых была доведена до его сведения в прошлом году.
El informe de la Junta sobre los resultados de este examen concreto fue transmitido este mes a la Comisión Consultiva,
Доклад Комиссии о результатах указанного анализа был представлен Комитету в начале сего месяца,
En el presente texto se resume el informe del Comité Permanente sobre la Infraestructura de Sistemas de Información Geográfica para Asia y el Pacífico, transmitido al Comité de Expertos por el Secretario General.
В настоящем документе содержится резюме доклада Постоянного комитета по инфраструктуре ГИС для Азиатско-Тихоокеанского региона, препровожденного Генеральным секретарем Комитету экспертов.
el informe de ese otro comité será transmitido al Comité Preparatorio en el curso de sus deliberaciones.
доклад Организационного комитета будет представлен Подготовительному комитету в ходе его работы.
El documento resultante será transmitido al décimo período de sesiones de la CP, que tomará las medidas oportunas.
Итоговый документ будет передан десятой сессии КС для принятия дальнейших мер.
La comunicación de 26 de junio de 2007 se refería a un caso transmitido con arreglo al procedimiento de urgencia.
Информация от 26 июня 2007 года касалась одного случая, препровожденного в рамках процедур незамедлительных действий.
tal y como fue transmitido por el Estado parte el 4 de octubre de 2012.
в котором он был представлен государством- участником 4 октября 2012 года.
Las denuncias se mencionaban en un llamamiento urgente transmitido al Gobierno del Sudan en 1995 por el Presidente del Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias.
Эти утверждения приводились в чрезвычайном призыве, препровожденном правительству Судана в 1995 году Председателем Рабочей группы по насильственным или недобровольным исчезновениям.
Un comité legislativo especial ha evaluado el proyecto de ley y lo ha transmitido al Ministerio de Justicia para su aprobación final antes de que se presente al Parlamento.
Законопроект прошел оценку в специальном законодательном комитете и был передан в министерство юстиции для направления в парламент для окончательного принятия.
Результатов: 477, Время: 0.2863

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский