ПРЕПРОВОЖДЕННОГО - перевод на Испанском

transmitido
транслировать
передать
передачи
препроводить
направить
представить
сообщить
препровождения
довести
имени
transmitida
транслировать
передать
передачи
препроводить
направить
представить
сообщить
препровождения
довести
имени

Примеры использования Препровожденного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Такой отзыв не препятствует рассмотрению любого вопроса, который является предметом сообщения, уже препровожденного в соответствии с настоящей статьей; никакие последующие сообщения
Dicho retiro se hará sin perjuicio del examen de asunto alguno que sea objeto de una comunicación ya transmitida en virtud del presente artículo;
Такое аннулирование не препятствует рассмотрению любого вопроса, который является предметом сообщения, уже препровожденного в соответствии с настоящей статьей; никакие последующие сообщения
Dicho retiro no será obstáculo para que se examine asunto alguno que sea objeto de una comunicación ya transmitida en virtud del presente artículo;
В своем представлении относительно приемлемости и существа препровожденного 17 февраля 2009 года сообщения государство- участник указывает,
En sus observaciones sobre la admisibilidad y el fondo de la comunicación transmitidas el 17 de febrero de 2009, el Estado parte
Черногории( А/ 50/ 138- S/ 1995/ 299, приложение), препровожденного Вам г-ном Сацирбеем 13 апреля 1995 года, и по поручению моего
bosnios en Sandžak y otras partes de Serbia y Montenegro(A/50/138-S/1995/299, anexo), que transmitió a Vuestra Excelencia el Sr. Sacirbey el 13 de abril de 1995,
Что касается вопроса 20 о праве детей иммигрантов на доступ к образованию, то из препровожденного Комитету декрета( который представляется неполным) вытекает,
En cuanto a la cuestión 20 sobre el derecho de acceso de los hijos de inmigrantes a la educación, el decreto comunicado al Comité(que al parecer está incompleto)
От имени Генерального секретаря имею честь подтвердить получение препровожденного Вашими письмами от 26 и 31 декабря 2002 года на имя Генерального секретаря плана распределения, представленного Вашим правительством на новый период,
En nombre del Secretario General, tengo el honor de acusar recibo del plan de distribución, adjuntado a sus cartas de fechas 26 y 31 de diciembre de 2002 dirigidas al Secretario General,
Просит Специальную рабочую группу по дальнейшим обязательствам для Сторон, включенных в приложение I, согласно Киотскому протоколу продолжить ее работу на основе проекта текста, препровожденного как часть ее доклада о работе ее десятой сессии Конференции Сторон, действующей в качестве совещания Сторон Киотского протокола, на ее пятой сессии;
Pide al Grupo de Trabajo Especial sobre los nuevos compromisos de las Partes del anexo I con arreglo al Protocolo de Kyoto que prosiga su labor sobre la base del proyecto de texto remitido como parte del informe sobre su décimo período de sesiones a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto en su quinto período de sesiones;
независимости колониальным странам и народам за 2010 год, препровожденного Ассамблее( A/ 65/ 23),
pueblos coloniales correspondiente a 2010(A/65/23), que fue transmitido a la Asamblea General
Рабочая группа приняла решение рекомендовать, чтобы Председатель Совета Безопасности направил руководителю делегации ЛРА на мирных переговорах в Джубе послание, которое носило бы характер публичного заявления Председателя Рабочей группы, препровожденного Специальным посланником по районам, затронутым ЛРА, в тесной координации со Специальным представителем Генерального секретаря.
El Grupo de Trabajo acordó recomendar al Presidente del Consejo de Seguridad que dirigiera un mensaje al jefe de la delegación del Ejército de Resistencia del Señor que participaría en las conversaciones de paz de Juba por medio de una declaración pública de la Presidencia del Grupo de Trabajo transmitida por el Enviado Especial del Secretario General para las zonas afectadas por el Ejército de Resistencia del Señor, en coordinación estrecha con el Representante Especial del Secretario General.
В настоящем документе приводится резюме доклада, препровожденного Генеральным секретарем Комитету, по вопросу о региональных
En el presente documento se resume el informe1 transmitido por el Secretario General al Comité acerca de las actividades regionales
После опубликования второго доклада руководителя МООНПЧГ препровожденного Генеральным секретарем Генеральной Ассамблее его нотой от 29 июня( A/ 49/ 929), он представил Генеральной
Luego de la publicación del segundo informe del Director de la MINUGUA, transmitido por el Secretario General a la Asamblea General bajo su nota del 29 de junio(A/49/929),
От имени Генерального секретаря имею честь подтвердить получение препровожденного Вашим письмом от 28 ноября 1998 года на имя Генерального секретаря плана распределения,
En nombre de el Secretario General, tengo el honor de acusar recibo de el plan de distribución que su Gobierno presentó adjunto a su carta de fecha 28 de noviembre de 1998, dirigida a el Secretario General,
По поручению моего правительства настоящим препровождаю Вам статистическую таблицу с указанием числа нарушений суверенитета Ливана, совершенных Израилем в декабре 2004 года.
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, por la presente le transmito un cuadro estadístico en el que se muestra el número de violaciones cometidas por Israel contra la soberanía del Líbano en diciembre de 2004.
Поручает Исполнительному секретарю МОВР официально препроводить настоящее коммюнике Совету мира и безопасности Африканского союза
Encarga al Secretario Ejecutivo de la IGAD que transmita oficialmente el presente Comunicado al Consejo de Paz
Просит также Генерального секретаря препроводить настоящую резолюцию Генеральному директору Всемирной торговой организации для распространения в качестве официального документа Всемирной торговой организации.
Pide también al Secretario General que transmita la presente resolución al Director General de la Organización Mundial del Comercio para que la distribuya como documento oficial de la Organización Mundial del Comercio.
Постановляет препроводить четвертому совещанию Конференции Сторон для дальнейшего рассмотрения пункт 4 финансовых правил, содержащийся в приложении к настоящему решению;
Decide remitir a la cuarta reunión de la Conferencia de las Partes, para su ulterior examen, el párrafo 4 del reglamento financiero tal como figura en el anexo de la presente decisión;
Рабочая группа выражает сожаление в связи с тем, что правительство не ответило на утверждения, препровожденные Группой 26 июня 2013 года.
El Grupo de Trabajo lamenta que el Gobierno no haya respondido a las alegaciones transmitidas por el Grupo el 26 de junio de 2013.
Просит Директора- исполнителя препроводить Мальменскую декларацию министров,
Pide al Director Ejecutivo que transmita la Declaración Ministerial de Malmö,
Записка Генерального секретаря, препровождающая доклад об осуществлении резолюции 64/ 147 Генеральной Ассамблеи, представленный Специальным докладчиком по вопросу о современных формах расизма,
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe sobre la aplicación de la resolución 64/147 de la Asamblea General presentado por el Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo,
Записка Генерального секретаря от 28 августа( S/ 2000/ 835), препровождающая второй квартальный доклад Исполнительного председателя ЮНМОВИК,
Nota del Secretario General de fecha 28 de agosto(S/2000/835) por la que se transmitía el segundo informe trimestral del Presidente Ejecutivo de la UNMOVIC,
Результатов: 44, Время: 0.0369

Препровожденного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский