REMITIDO - перевод на Русском

передано
transferido
remitido
entregado
trasladada
transmitido
sometido
asignada
pasado
направлен
objeto
enviado
objetivo
finalidad
pretende
destinado
dirigido
procura
apunta
remitido
представлен
presentado
proporcionado
sometido
presentación
presente
figura
remitido
ofrece
entregado
препровожден
transmitido
remitido
enviado
рассмотрение
examen
consideración
considerar
tramitación
revisión
abordar
tramitar
examinando
estudiando
presentó
разослан
enviado
distribuido
remitido
передан
entregado
transferido
remitido
trasladado
asignado
sometido
transmitido
enviado
cedido
pasado
переданы
transferidos
entregados
remitidos
transmitidas
trasladados
asignados
sometidos
traspasadas
pasado
enviados
направлено
objeto
enviada
dirigida
finalidad
remitida
objetivo
transmitida
pretende
encaminada
destinada
передана
transferido
remitida
transmitida
entregada
redistribuido
cedido
trasladada
traspasado
pasó
asignado
препроводить

Примеры использования Remitido на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Según el Departamento de Justicia, el Departamento había examinado cinco causas relativas a los disturbios de marzo de 2004 que el Ministerio del Interior serbio había remitido a la UNMIK.
Согласно департаменту юстиции, он рассмотрел пять дел, относящихся к беспорядкам в марте 2004 года, которые были переданы МООНК сербским министерством внутренних дел.
En el momento de presentar al Comité la comunicación inicial, la Fiscalía aún no había remitido el caso al Tribunal.
К моменту подачи первоначального сообщения в Комитет дело не было передано суду прокуратурой.
cuyo texto había sido remitido al Comité contra el Terrorismo en octubre de 2003.
текст которого был препровожден Контртеррористическому комитету в октябре 2003 года.
El caso se había remitido al tribunal militar de Belgrado,
Это дело было направлено в Белградский военный суд,
Se habían tramitado y remitido a los tribunales competentes para ulterior investigación todas las denuncias de desapariciones, detenciones arbitrarias y demás violaciones de los derechos humanos.
Все жалобы относительно исчезновений людей, произвольного задержания и других нарушений прав человека были изучены и переданы компетентным судебным органам для дальнейшего расследования.
Conocedora de que en 2009 se propuso un proyecto de constitución que fue posteriormente remitido a la Potencia administradora para
Сознавая, что проект конституции был предложен в 2009 году и затем был препровожден управляющей державе для рассмотрения
El Instrumento de ratificación fue remitido a la Secretaría del Consejo de Europa el 12 de marzo de 2012.
Ратификационная грамота была передана в Секретариат Совета Европы 12 марта 2012 года.
Desde 2010, el Ministerio de Asuntos Sociales y de Trabajo ha remitido aproximadamente 1.800 casos de esta índole a los tribunales.
С 2010 года примерно 1 800 таких дел были переданы в суд Министерством социальных дел и труда.
Remitido al Congreso con Oficio Nº 3-0-A/6 el 9 de julio de 1959.
Передана в Конгресс в сопровождении письма№ 3-- A/ 6 от 9 июля 1959 года.
El representante de la Comunidad Europea presentó un proyecto de decisión remitido por su delegación en nombre de Rumania.
Представитель Европейского сообщества внес на рассмотрение проект решения, представленный его делегацией от имени Румынии.
Además, se celebraron 55 reuniones con miembros de esos mecanismos a fin de realizar un seguimiento de los casos que la UNMISS les había remitido.
Кроме того, было проведено 55 совещаний с членами этих механизмов в целях контроля за рассмотрением дел, которые были переданы им МООНЮС.
Remitido al Congreso de la República Resolución Suprema Nº 051-2002-RE de 9 de febrero de 2002.
Передана в Конгресс Республики( Декрет Верховной власти№ 051- 2002- RE от 9 февраля 2002 года).
El párrafo 72 del informe comienza repitiendo las denuncias contenidas en el primer informe remitido a la Asamblea General por el Relator Especial.
Пункт 72 его доклада начинается с повторных утверждений, содержавшихся в первом докладе, представленном Специальным докладчиком Генеральной Ассамблее.
El Gobierno informó al Grupo de Trabajo de que el caso había sido remitido para su examen a las autoridades competentes.
Правительство проинформировало Рабочую группу, что сведения об этом случае были переданы компетентным органам для проведения разбирательства.
El Presidente de Palau había remitido a los Estados Unidos dicha petición el 25 de marzo de 1993.
Эти просьбы были представлены президентом Палау Соединенным Штатам 25 марта 1993 года.
1 fue remitido al Tribunal Contencioso-Administrativo.
частично и 1 была передана в Трибунал по спорам.
Tal como se menciona en el informe anterior remitido por Uruguay, el país no posee un organismo exclusivamente dedicado a la lucha contra el terrorismo.
Как было упомянуто в предыдущем докладе, направленном Уругваем, в стране не существует организации, занимающейся исключительно борьбой с терроризмом.
la Sección ha recibido menos de 50% de los expedientes que deberían habérsele remitido.
по оценкам, получила менее 50 процентов документации, которая должна была быть передана ей на хранение.
Los medios de comunicación extranjeros también han ignorado la información que les ha remitido el Ministerio de Salud
Иностранные средства массовой информации также проигнорировали факты, которые были им представлены министерством здравоохранения,
La Dependencia de Inteligencia Financiera ha remitido a la policía para su investigación cuatro casos que se han remitido al Fiscal General para que preste su asesoramiento.
Четыре дела были направлены ГФР в полицию для наведения справок и были переданы директору Управления государственного обвинителя для консультаций.
Результатов: 374, Время: 0.2991

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский