ПРЕРОГАТИВАМИ - перевод на Испанском

prerrogativas
прерогатива
право
привилегия
полномочия
прерогативной
facultades
факультет
право
школа
колледж
способность
университет
правомочие
юридический
полномочия
прерогативой
prerrogativa
прерогатива
право
привилегия
полномочия
прерогативной
competencias
соревнование
конкурс
соперничество
конкуренции
компетенцию
юрисдикцию
компетентности
полномочия
конкурентов
квалификации

Примеры использования Прерогативами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Нет абсолютно никаких гарантий того, что прерогативами, которые взяли на себя участники ИВР, не могут манипулировать,
No existiría absolutamente ninguna garantía de que las prerrogativas que se han arrogado los participantes en la PSI,
консенсусе решение Африканского союза, который требует для себя не менее двух постоянных мест со всеми прерогативами и привилегиями постоянного членства, включая право вето,
de exigir no menos de dos puestos permanentes con todas las prerrogativas y los privilegios inherentes a la condición de miembro permanente,
пути примирения независимости Суда с прерогативами Совета Безопасности.
el modo de conciliar la independencia de la Corte con las prerrogativas del Consejo de Seguridad.
В Эзулвинийском консенсусе четко отмечается, что Совет Безопасности необходимо расширить в обеих категориях членов-- постоянных и непостоянных,-- и содержится призыв выделить Африке не менее двух постоянных мест со всеми прерогативами и, разумеется,
En el Consenso de Ezulwini se manifestó claramente que es necesario ampliar las categorías de miembros permanentes y no permanentes del Consejo de Seguridad y se solicitaron no menos de dos puestos permanentes, con todas las prerrogativas y, por supuesto, responsabilidades de los miembros permanentes,
которая носит абсолютный характер, и, с другой стороны, их прерогативами, обусловленными их мандатом,
que es de carácter absoluto, y, por otra, sus prerrogativas, que están limitadas por su mandato,
о расширении состава Совета, с тем чтобы Африке было предоставлено не менее двух постоянных мест со всеми их прерогативами, включая право вето, а также пять непостоянных мест.
a fin de otorgar a África no menos de dos puestos permanentes con todas las prerrogativas que entraña la condición de miembro permanente, incluido el derecho de veto, así como cinco puestos no permanentes.
В связи с этим и в соответствии с Эзулвинийским консенсусом и Сиртской декларацией Африка просит предоставить ей не менее двух постоянных мест в Совете-- со всеми прерогативами и привилегиями постоянного членства, включая право вето--
Por esa razón, y de conformidad con el Consenso de Ezulwini y la Declaración de Sirte, África pide no menos de dos puestos permanentes en el Consejo-- con todas las prerrogativas y privilegios de un miembro permanente,
предусматривает предоставление Африке не менее двух постоянных мест со всеми прерогативами и привилегиями постоянного членства,
requiere no menos de dos puestos permanentes, con todas las prerrogativas y privilegios de los miembros permanentes,
проходившей 31 октября 2005 года в Аддис-Абебе, Африка требует не менее двух постоянных мест со всеми существующими прерогативами и привилегиями такого членства,
África exige dos puestos permanentes como mínimo, con todas las prerrogativas y privilegios propios de ese tipo de miembros,
решениями Генерального секретаря в соответствии с его функциями и прерогативами, изложенными в Уставе Организации Объединенных Наций.
la Asamblea General y el Secretario General en virtud de sus funciones y prerrogativas establecidas en la Carta de las Naciones Unidas.
именно посредством предоставления Африке двух постоянных мест с такими же привилегиями и прерогативами, как у нынешних постоянных членов,
de dos puestos permanentes, con los mismos privilegios y prerrogativas que los miembros permanentes actuales,
В отношении замечания о том, что члены Трибунала пользуются прерогативами только в месте его пребывания,
Con respecto a la observación de que los miembros del Tribunal sólo gozaban de prerrogativas cuando residían en la sede,
Оно отмечает, что обвинительная палата все же воспользовалась прерогативами, которые предоставляет ей закон, для того чтобы распорядиться об освобождении авторов до того, как они предстанут перед судом по уголовным делам,
Señala que la Sala de Acusación se valió no obstante de las prerrogativas que le confiere la ley para ordenar la puesta en libertad de los autores antes de que comparecieran ante la Sala de lo penal
конституционная реформа и баланс между прерогативами государства и Образований.
la reforma constitucional y el equilibrio entre las prerrogativas del Estado y de las entidades.
Совета Безопасности должна быть тщательно определена, с тем чтобы примирить независимость первого с прерогативами последнего.
del Consejo de Seguridad deberían sopesarse cuidadosamente con el fin de reconciliar la independencia de una con las prerrogativas del otro.
кроме пяти мест непостоянных членов, Африка хочет получить не менее двух постоянных мест со всеми прерогативами и привилегиями постоянного члена,
en el sentido de que África busca al menos dos puestos permanentes, con todas las prerrogativas y privilegios de un miembro permanente,
Организации Объединенных Наций писем, написанных так называемым представителем Турецкой Республики северного Кипра, является злоупотреблением прерогативами государств- членов.
documentos de las Naciones Unidas las cartas escritas por el denominado representante de la República Turca de Chipre Septentrional constituye un abuso de las prerrogativas de los Estados Miembros.
Африка должна получить не менее двух постоянных мест со всеми прерогативами и привилегиями, включая право вето,
al menos dos puestos permanentes, con todos los privilegios y prerrogativas, incluido el derecho de veto,
В совместном представлении 1 поднят вопрос о фактическом различии между прерогативами Национального управления по вопросам прав человека
En la comunicación conjunta 1 se planteó la cuestión de la verdadera diferencia entre las facultades de la Dirección Nacional de Derechos Humanos
он также административными полномочиями, как это, по-видимому, следует из пункта 94, какими прерогативами и функциями он обладает,
parece colegirse del párrafo 94, qué facultades y funciones tiene atribuidas,
Результатов: 169, Время: 0.4034

Прерогативами на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский