PREROGATIVES - перевод на Русском

[pri'rɒgətivz]
[pri'rɒgətivz]
прерогативы
prerogatives
powers
полномочия
powers
authority
credentials
mandate
competence
responsibilities
authorization
competencies
discretion
terms
привилегии
privileges
benefits
perks
права
rights
law
прерогатив
prerogatives
powers
прерогативами
prerogatives
powers
прерогативах
prerogatives
полномочий
powers
authority
mandate
competence
credentials
responsibilities
term
authorization
competencies
office
полномочиями
powers
authority
mandate
competence
responsibility
credentials
competencies
discretion
authorization
remit
привилегий
privileges
benefits
perks
полномочиях

Примеры использования Prerogatives на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Nothing foreshadowed that the Infinite Spirit would personalize with prerogatives of energy manipulation.
Ничто не предвещает того, что Бесконечный Дух воплотится как неограниченная духовность с прерогативами манипуляции энергией.
Article 6- Prerogatives.
Статья 6- Прерогативы.
This proposal is not a curtailment of the prerogatives and priorities of Member States.
Это предложение не направлено на ограничение прерогатив и приоритетов государств- членов.
Proposition. The creation of energy and the bestowal of life are Deity prerogatives.
Утверждение. Создание энергии и посвящение жизни- прерогативы Божеств.
The Unqualified Absolute is therefore devoid of personality, divinity, and all creator prerogatives.
Таким образом, Безусловный Абсолют лишен всех атрибутов личности и божественности и всех прерогатив создателя.
It had been his consistent policy to refrain from exhibiting his creator prerogatives.
Он последовательно стремился воздерживаться от демонстрации своих прерогатив создателя.
They saw those proposals as impinging on the independence and prerogatives of the Tribunals.
Они считают, что эти предложения посягают на независимость и прерогативу Трибуналов.
input- According to democratic mandate and prerogatives.
ресурсам- Согласно демократическому мандату и прерогативам.
His defence lawyer exercised all his prerogatives.
Его адвокат пользовался всеми своими правами.
These tasks were considered to be clear prerogatives of Customs.
Эти функции, как считается, являются прямой прерогативой таможенных органов.
Executive Director for Prerogatives, Federal Election Institute.
исполнительный директор по прерогативам, федеральный институт по вопросам выборов.
Tell Leo the Armed Services Committee will exercise its oversight prerogatives.
Скажи Лео, что комитет по вооруженным силам собирается осуществить свое право контроля.
Therefore, I repeat, his decision was fully within the prerogatives of the Ukrainian leadership.
Это, повторяю, было решение, которое находилось полностью в законных преро- гативах руководства Украины.
We must respect the prerogatives of the Economic and Social Council enshrined in the Charter of the United Nations.
Мы должны уважать прерогативы Экономического и Социального Совета, провозглашенные в Уставе Организации Объединенных Наций.
The Centre for Equal Treatment, the prerogatives and activities of which are described in the national report,
Центр по обеспечению равенства в обращении, полномочия и деятельность которого описаны в национальном докладе,
The organizational structure and prerogatives of the Ombudsman do not correspond with the Paris Principles for national human rights institutions.
Организационная структура и прерогативы Омбудсмена не соответствуют Парижским принципам для национальных институтов защиты прав человека.
The Bank of Algeria exercises its monitoring prerogatives and applies the criteria specified in the currency
Алжирский банк осуществляет свои контрольные полномочия и применяет критерии, оговоренные в данном
Prerogatives in the Russian Federation(profitable businesses, high-paying jobs,
Привилегии в Российской Федерации( доходные виды бизнеса,
On the other hand, these prerogatives may not be an incentive for TAJSTAT to reduce the statistical burden on respondents.
С другой стороны, эти прерогативы не могут являтся стимулом для ТАДЖСТАТ для того чтобы уменьшать статистическую нагрузку на респондентов.
The prerogatives and decisions of the judicial authorities,
Полномочия и решения судебных властей,
Результатов: 889, Время: 0.0694

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский