ПРИБРАТЬСЯ - перевод на Испанском

limpiar
убирать
почистить
мыть
стереть
помыть
разминировать
очистить
очистки
уборку
расчистить
ordenar
предписывать
сортировать
сортировка
вынести постановление
выносить постановление
распорядиться
приказать
отдать распоряжение
заказать
поручить
recoger
взять
сбора
забрать
собрать
отразить
получить
подобрать
заехать
отражения
воспроизвести
de limpieza
по очистке
по уборке
по расчистке
по разминированию
расчистные
чистящие
по удалению
уборщиков
очистных
по чистке
limpiando
убирать
почистить
мыть
стереть
помыть
разминировать
очистить
очистки
уборку
расчистить
limpieza
очищение
очистке
уборке
разминированию
удалению
чистоты
моющие средства
обезвреживания
уборщиков
чистящие
arreglar
чинить
отремонтировать
исправить
починить
разобраться
решить
устроить
уладить
починку
организовать
limpias
чистый
справедливый
честной
чистеньким
я чищу
убираю

Примеры использования Прибраться на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Решил все-таки прибраться?
¿Limpiando por fin?
Да, прибраться немного.
Sí, limpiar un poco.
Вы же должны были прибраться в офисе.
Deberías estar limpiando la oficina.
Му- Ма и Му- Па встали пораньше чтобы прибраться и открыть магазин.
Papuchi y yo nos hemos levantado temprano para limpiar y abrir la tienda.
Я только хотела немного прибраться.
Sólo quería limpiar un poco.
Я сказал Тому прибраться в своей комнате, но он этого не сделал.
Le dije a Tom que limpiara su habitación, pero no lo hizo.
Мне прибраться?
¿Quiere que limpie?
Если тебе нужен кто-то, чтобы прибраться в квартире, я все устрою.
Si quieres que alguien limpie tu departamento va por mi cuenta.
Надо было мне прибраться в комнате.
Debí haber limpiado mi cuarto.
Пол поможет мне прибраться и заварить кофе.
Paul me ayudará a recoger y hará el café.
Я пыталась прибраться… Не то чтобы ты неряха или что-то подобное.
Estaba intentando lavar, no es que tú seas un dejado o algo.
Нужно прибраться в доме, хотя бы для начала.
Debes hacer todo lo de la casa, al menos al principio.
Я могу сходить в отель, прибраться и вернуться через час или два.
Podría ir hasta el hotel, asearme y volver en una o dos horas.
Не хочешь прибраться перед ее приездом?
¿Quieres limpiar todo esto antes de que te vayas?
Я могу помочь прибраться в вашем доме.
Puedo ayudarte para limpiar un poco tu casa.
Мне правда нужно прибраться.
De verdad debería irme a limpiar.
Ладно… мы должны прибраться для мам.
Bueno… deberíamos limpiar un poco, por nuestras mamás.
Поможешь мне прибраться?
¿vas a ayudarme a recoger?
Он хотел прибраться.
Quería asearse.
Не собираешься прибраться?
¿No vas a recoger esto?
Результатов: 131, Время: 0.0991

Прибраться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский