ПРИБЫЛЬНОСТИ - перевод на Испанском

rentabilidad
прибыль
затратоэффективность
прибыльности
рентабельности
доходности
отдачи
доходов
экономической эффективности
эффективности затрат
окупаемости
rendimiento
доходность
прибыль
урожайность
доход
эффективности
отдачу
показатели
деятельности
производительности
работы
beneficios
благо
прибыль
преимущество
пособие
доход
интересах
выгоды
пользу
льготы
отдачу
ganancias
прибыль
доход
выигрыш
прирост
выгоды
rentable
рентабельность
прибыльным
рентабельной
выгодным
эффективным с точки зрения затрат
экономичным
затратоэффективным
экономически эффективным
эффективным
доходным
rendimientos
доходность
прибыль
урожайность
доход
эффективности
отдачу
показатели
деятельности
производительности
работы

Примеры использования Прибыльности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В резолюции 52/ 220 от 22 декабря 1997 года Ассамблея призвала Генерального секретаря предложить меры по повышению прибыльности коммерческих видов деятельности Организации Объединенных Наций
En su resolución 52/220, de 22 de diciembre de 1997, la Asamblea invitó al Secretario General a que propusiera medidas para mejorar la rentabilidad de las actividades comerciales de las Naciones Unidas y a que, en los casos pertinentes,
производительности и прибыльности операторов, могут привести к повышению платы
la productividad y la rentabilidad podrían conducir al aumento de las tarifas
ФРЭПЖ приспособлен к оказанию финансовой и технической поддержке на всех этапах деловой активности клиентов с целью расширения их бизнеса и повышения его прибыльности.
con vistas al crecimiento y desarrollo de la empresa para que ésta mejore su rendimiento.
Все инвестиционные решения Фонда должны отвечать критериям безопасности, прибыльности, ликвидности и конвертируемости,
Todas las decisiones de la Caja con respecto a las inversiones deben satisfacer los criterios de la seguridad, la rentabilidad, la liquidez y la convertibilidad,
улучшению возможностей для трудоустройства и повышению прибыльности использования ресурсов.
generando oportunidades de empleo e incrementando el rendimiento de la utilización de recursos.
дешевизны и прибыльности);
las posibilidades económicas y los beneficios).
Рассмотрев доклад Генерального секретаря о предлагаемых мерах по повышению прибыльности коммерческих видов деятельности Организации Объединенных Наций
Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre las medidas propuestas para aumentar la rentabilidad de las actividades comerciales de las Naciones Unidas
ведут к сокращению относительной прибыльности лесонасаждений и, как свидетельствует практика, к ускоренному обезлесению.
por ejemplo, reducen el rendimiento relativo de los bosques, y se ha demostrado que aceleran la deforestación.
предпринимательских услуг для повышения своей конкурентоспособности: необходимость основных коммунальных услуг для повышения прибыльности многих фирм вполне доказана.
la disponibilidad de servicios públicos básicos ha demostrado ser una condición necesaria para promover los beneficios de muchas empresas.
независимо от их соответствия минимальным стандартам с точки зрения эффективности, прибыльности или инноваций.
cargos por largos períodos, sin importar si cumplen con los estándares comunes de eficiencia, ganancias o innovación.
Второй компонент- общая прибылность на основе мирового индекса облигаций компании" Саломон бразерс"- достиг уровня годовой прибыльности в 9, 9 процента по сравнению с 10,
El segundo componente, el índice de Salomon Brothers, obtuvo unos rendimientos totales, convertidos en valores anuales, del 9,9% en comparación con el 10,9% logrado por
все инвестиции Фонда должны отвечать критериям надежности, прибыльности, ликвидности и конвертируемости.
todas las inversiones de la Caja deben cumplir los criterios de seguridad, rentabilidad, liquidez y convertibilidad.
в которой электронное правительство может внести ощутимый вклад в повышение прибыльности, качества и эффективности принадлежащих женщинам микро-, малых и средних предприятий.
importante en el uso de las TIC para apoyar los medios de vida de la mujer, ya que puede aumentar los beneficios, la calidad y la eficacia de las pequeñas y medianas empresas y las microempresas pertenecientes a mujeres.
в свою очередь привело к нереалистичным ожиданиям по поводу будущей прибыльности.
que a su vez generó expectativas poco realistas sobre las ganancias a futuro.
категориям активов и географическим районам, по-прежнему является наиболее надежным методом снижения риска и повышения прибыльности за длительные периоды времени;
las zonas geográficas en relación con sus inversiones sigue siendo el método más fiable para limitar los riesgos y aumentar los rendimientos a largo plazo;
Генеральному секретарю следует руководствоваться основными критериями надежности, прибыльности, ликвидности и конвертируемости.
fondos de la Caja, debe ajustarse a los criterios clave de seguridad, rentabilidad, liquidez y convertibilidad.
это также является способом повышения прибыльности в условиях вялых
es también una manera de incrementar los beneficios frente a perspectivas débiles
должны отвечать четырем критериям безопасности, прибыльности, ликвидности и конвертируемости, которые были одобрены Правлением
tienen que satisfacer los cuatro criterios de seguridad, rentabilidad, liquidez y convertibilidad propugnados por el Comité Mixto
трудоустройства в целях увязки экологической эффективности и прибыльности коммерческой деятельности.
empleo para armonizar la eficiencia ecológica y los beneficios de las empresas.
мер по обеспечению прибыльности инвестиционных средств
los planes estratégicos, la rentabilidad de los fondos de inversión
Результатов: 416, Время: 0.332

Прибыльности на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский