ПРИВАТИЗАЦИИ - перевод на Испанском

privatización
приватизация
приватизационных
приватизировать
privatizar
приватизировать
приватизация
privatizaciones
приватизация
приватизационных
приватизировать
privatizando
приватизировать
приватизация

Примеры использования Приватизации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Латиноамериканские страны решили выбрать иную модель развития, предполагающую проведение приватизации, отказ государства от вмешательства в экономическую деятельность
Los países de América Latina han optado por un nuevo modelo de desarrollo que consiste en la privatización, la no participación del Estado en la actividad económica
Таким образом, женщины смогли участвовать в приватизации земли и получить участок земли во владение.
De esta forma, las mujeres pudieron participar en los procesos de privatización de terrenos y tomar la posesión de la tierra.
Заметно ускорилось проведение малой приватизации, начата приватизация крупных предприятий;
El ritmo de las privatizaciones en pequeña escala ha aumentado considerablemente y ha comenzado la
Совет рекомендует уделять более пристальное внимание вопросам, касающимся приватизации на основе проведения торгов, способствующей привлечению капитала и внедрению новых методов управления.
El Consejo alienta a que se haga más hincapié en la privatización mediante licitación, con la que se promueve la inyección de nuevo capital y gestión.
В приватизации участвуют либо отечественные,
En el proceso de privatización intervienen empresas-nacionales
Разработка основного законодательства по вопросам приватизации, демонополизации и другим вопросам экономической реформы;
Redacción de legislación central sobre privatización, desmonopolización y otras cuestiones de reforma económica;
Камбоджийцы, живущие в сельской местности, быстро теряют свои земли по причине массовой приватизации лесных и земельных угодий,
Los campesinos camboyanos están perdiendo aceleradamente su tierra a causa de la privatización en gran escala de los bosques
В 80- е годы прошла волна приватизации в Соединенных Штатах
En los años 80 se produjo una ola privatizadora tanto en los Estados Unidos
значительному уменьшению занятости в государственном секторе в результате приватизации.
el importante recorte de personal en el sector público impuesto por la privatización.
Сельскохозяйственному банку также потребуется новый капитал, хотя правительство еще не готовит его к приватизации.
El Banco Agrícola también recibirá capital nuevo, aunque el gobierno todavía no lo está preparando para una privatización.
Лишь несколько стран не вынашивают сейчас планы проведения, по крайней мере, ограниченной приватизации.
Son pocos los países que no se proponen ahora llevar a cabo al menos una privatización limitada.
ПИИ южноафриканских банков притягивали инвестиционные возможности, возникавшие в регионе в результате приватизации, когда, вероятно, активы предлагались по привлекательной цене.
Esta inversión fue impulsada por la reacción ante oportunidades de inversión proporcionadas por la privatización realizada en la región, mediante la cual los activos se podrían haber ofrecido a precios atractivos.
В настоящее время Комиссия участвует в программе технической помощи Всемирного банка, известной как" Программа приватизации и развития частного сектора".
La Comisión participa actualmente en un programa de asistencia técnica del Banco Mundial para la privatización y el desarrollo del sector privado.
Государственные расходы на социальные программы сокращались в угоду приватизации и налоговой дисциплине.
Los programas sociales con financiación estatal se redujeron en favor de la privatización y la disciplina fiscal.
С другой стороны, в Украине объем ПИИ сначала сократился в результате оттока ПИИ как следствие приватизации, но на следующий год подскочил вновь.
En comparación, en Ucrania la inversión extranjera directa decayó originalmente debido en parte a la reducción de las inversiones relacionadas con las privatizaciones, aunque aumentó el año siguiente.
Ни одной из этнических групп не отдавалось предпочтения во время приватизации, которая была проведена на основе рыночных принципов.
No se ha dado preferencia a ningún grupo étnico en particular durante el proceso de privatización, que se llevó a cabo sobre la base de los principios del mercado.
используют преимущества приватизации, главным образом путем приобретения предприятий.
se están ampliando y también aprovechan el proceso de privatización, sobre todo mediante adquisiciones.
готовится предварительное финансовое обоснование приватизации углеводородной компании.
se están realizando los estudios financieros preliminares para la privatización de la empresa de hidrocarburos.
В нем дается общий обзор перехода российской экономики от централизованного планирования к рынку за счет приватизации.
Se ofrece un panorama general de la transición de la economía rusa de una economía planificada y centralizada a una economía de mercado por medio de la privatización.
Г-н Йокота выразил пожелание, чтобы рабочая группа рассмотрела вопрос о приемлемости такой частичной приватизации с точки зрения прав человека.
El Sr. Yokota deseaba que el Grupo de Trabajo examinara si una privatización parcial de este tipo sería aceptable desde el punto de vista de los derechos humanos.
Результатов: 4376, Время: 0.1368

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский