ПРИВИЛЕГИЯМ - перевод на Испанском

privilegios
привилегия
честь
право
привелегия
преимущество
почетно
льготы
prerrogativas
прерогатива
право
привилегия
полномочия
прерогативной
privilegio
привилегия
честь
право
привелегия
преимущество
почетно
льготы

Примеры использования Привилегиям на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
с учетом необходимости соответствия требованиям динамичного будущего, в котором не будет места ошибкам и индивидуальным привилегиям прошлого.
que podrían ajustarse a un futuro dinámico, que no se vea paralizado por los errores históricos ni los privilegios individuales del pasado.
Правила и установившаяся практика, применимая к привилегиям и иммунитетам международных организаций
Por ejemplo, las reglas y prácticas establecidas aplicables a las prerrogativas e inmunidades de las organizaciones internacionales
не наносит ущерба никаким привилегиям на участие в их работе, которые были предоставлены
a sus órganos subsidiarios y se entenderá sin perjuicio de ninguno de los privilegios de participación que dichos órganos hayan conferido
престижу, привилегиям и власти для достижения своих целей.
el prestigio, el privilegio y el poder para promover sus propios objetivos.
так и в преломлении к привилегиям, предоставлявшимся дипломатическим и консульским работникам2.
consulares como con el respeto de los privilegios reconocidos al personal diplomático y consular.
не допускать применения специальных правил, которые ведут к дискриминации или привилегиям в отношении сотрудников государственной службы;
indispensables para garantizar la profesionalidad de las Administraciónes Públicas, sin incorporar especialidades que incurran en discriminación o privilegio de los servidores públicos.
таковой бы попросту угрожал их привилегиям.
pues amenazaría sus privilegios.
оба документа были согласованы с документами Пленума, поскольку в Подготовительной комиссии составляется четыре документа по привилегиям и иммунитетам.
que ser armonizados con los documentos del plenario, debido a que dentro de la Comisión Preparatoria se estaban redactando cuatro documentos sobre privilegios e inmunidades.
Как указывалось в 1995 году, признаки неуважения к привилегиям и иммунитетам должностных лиц Организации Объединенных Наций,
Como se indicó en 1995, sigue habiendo abundantes indicios de falta de respeto de las prerrogativas e inmunidades de los funcionarios de las Naciones Unidas, de los organismos especializados
Однако в соответствии со статьей 41 Венской конвенции это не должно наносить ущерба привилегиям и иммунитетам, а это означает,
Sin embargo, conforme a lo dispuesto en el artículo 41 de la Convención de Viena, esa obligación se entendía sin perjuicio de los privilegios e inmunidades diplomáticos,
Цель Закона№ 7/ 2003 от 31 июля 2003 года состоит в регламентации доступа к тюремным привилегиям для лиц, осужденных по обвинениям в терроризме
La Ley Nº 7/2003, de 31 de julio de 2003, tiene por objeto regular el acceso a los beneficios penitenciarios en relación a personas condenadas por terrorismo
время в пункте 2 статьи 3 Конвенции говорится, что она не наносит ущерба привилегиям и иммунитетам, предоставляемым по международному праву главам государств ratione personae.
el párrafo 2 del artículo 3 de la Convención dispone que ésta se entenderá sin perjuicio de los privilegios e inmunidades que el derecho internacional reconoce ratione personae a los Jefes de Estado.
На этих пунктах сотрудники израильской службы безопасности создают задержки для персонала Организации Объединенных Наций посредством, главным образом, предъявления требований, противоречащих утвержденным привилегиям и иммунитетам Организации Объединенных Наций.
El personal de seguridad israelí de los puntos de control causa retrasos en la labor del personal de las Naciones Unidas debido principalmente a que exige condiciones que son contrarias a los privilegios e inmunidades de las Naciones Unidas acordados.
результатом чего является неравный доступ к правам и привилегиям и дискриминация в отношении женщин
lo que provoca un acceso desigual a los derechos y privilegios y discriminación contra las mujeres
включая консультационную помощь по привилегиям и иммунитетам для лиц, работающих в этих органах,
en particular asesoramiento sobre las prerrogativas e inmunidades de las personas que desempeñan funciones en ellos
включены в Земельный кодекс, что означало придание законодательной силы таким правам, привилегиям и условиям.
que se consagran en la Constitución, dando así a esos derechos, privilegios y condiciones la fuerza necesaria en virtud de la ley.
мы с недоверием относимся к любым привилегиям и выступаем против них, и в частности это касается права вето.
la desconfianza u oposición de nuestro pueblo a todo privilegio, en particular el derecho de veto.
количеству и привилегиям новых членов,
el número y los privilegios de los nuevos miembros,
по вопросам стоянки и приводятся комментарии в отношении соответствия этих положений обязательствам государства пребывания и привилегиям и иммунитетам постоянных представительств
se formulan comentarios sobre la medida en que esas características son acordes con las obligaciones del Estado anfitrión y las prerrogativas e inmunidades de las misiones permanentes
посвященного привилегиям белых, антирасистской деятельности
para que hablara sobre los privilegios de las personas de raza blanca,
Результатов: 116, Время: 0.2554

Привилегиям на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский