PRIVILEGIOS - перевод на Русском

привилегии
privilegios
prerrogativas
beneficios
льготы
prestaciones
beneficios
incentivos
facilidades
ventajas
exenciones
concesiones
privilegios
deducciones
bonificaciones
права
derechos
razón
law
преимущества
ventajas
beneficios
méritos
залоги
fianzas
depósitos
привелегии
privilegios
привилегий
privilegios
prerrogativas
beneficios
привилегиях
prerrogativas
privilegios
prorrogativas
привилегиями
privilegios
prerrogativas
beneficios
por el fuero
privilegiados
льгот
prestaciones
beneficios
incentivos
ventajas
exenciones
privilegios
facilidades
concesiones
derechos
preferencial

Примеры использования Privilegios на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Estoy revocando los privilegios de llaves.
Я отменяю привилегию на ваши собственные ключи.
III. Privilegios de confidencialidad.
Iii. привилегия на конфиденциальность.
Son los privilegios de tener una educación de primera clase.
Это привилегия первоклассного образования.
¿Algunos privilegios, eh?
Некоторая привилегия, да?
Privilegios de teniente.
Привилегия лейтенанта.
Tal vez podríamos considerarlo uno de los privilegios entre abogado y cliente".
Пусть это будет привилегией адвоката и клиентки".
Solo recuerda que las cosas son u privilegio Y los privilegios pueden ser retirados.
Помни, вещи- привилегия, а привилегию могут забраать.
No quiero abusar de mis privilegios telefónicos.
Не хочу злоупотреблять своими телефонными привелегиями.
Crecí con muchos privilegios.
Я вырос с многими привелегиями.
la duplicidad son privilegios de los poderosos.
двойная игра являются привилегией сильных.
en quiebra oculto tras los privilegios políticos.
скрывающийся за политической привилегией.
Ser campeón me da privilegios.
У чемпиoна есть свoи пpивилегии.
En segundo lugar, debe pagarse por los privilegios.
Во-вторых, за привилегию надо платить.
No tiene privilegios suficientes para cambiar el planificador de su CPU.
Недостаточно прав для смены планировщика процессов. Операция не выполнена.
No tiene privilegios suficientes para cambiar la prioridad de su CPU.
Недостаточно прав для изменения приоритета процесса. Операция не выполнена.
Dejaste un mundo de privilegios para hacer las cosas a tu manera.
Ты ушел( а) из мира привелегий, что бы делать все по своему.
Los privilegios e inmunidades de.
В привилегиях и иммунитетах.
Que el Dr. Hunt me dé privilegios.
Пусть доктор Хант даст мне полномочия.
Mis privilegios han sido revocados.
У меня больше нет привилегий.
Es la doctora Breeland pero yo tenía privilegios aquí no hace mucho tiempo.
Доктор Бриланд ее врач, но не так давно мне предоставляли здесь временные полномочия.
Результатов: 2551, Время: 0.0827

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский