ПРИВИЛЕГИЯМ - перевод на Английском

privileges
привилегия
честь
право
преимущество
льгота
привилегированное
привелегия
benefits
пособие
благо
преимущество
воспользоваться
полезно
выгоды
пользу
интересах
выиграть
льготы
privilege
привилегия
честь
право
преимущество
льгота
привилегированное
привелегия

Примеры использования Привилегиям на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Подтверждая также, что настоящая резолюция не наносит ущерба привилегиям и иммунитетам должностных лиц
Reaffirming also that the present resolution is without prejudice to the privileges and immunities of United Nations officials
Настоящая Конвенция не наносит ущерба привилегиям и иммунитетам, которыми в соответствии с международным правом пользуется государство в отношении осуществления функций.
The present Convention is without prejudice to the privileges and immunities enjoyed by a State under international law in relation to the exercise of the functions of.
Настоящая Конвенция не наносит ущерба привилегиям и иммунитетам, предоставляемым в соответствии с международным правом главам государств ratione personae.
The present Convention is without prejudice to privileges and immunities accorded under international law to heads of State ratione personae.
Я объявляю войну властям и привилегиям всюду, где право собственности,
I make my war upon privilege and authority, whereby the right of property,
Однако в соответствии со статьей 41 Венской конвенции это не должно наносить ущерба привилегиям и иммунитетам, а это означает, что страна пребывания не может использовать меры принуждения.
However, under article 41 of the Vienna Convention, that was without prejudice to privileges and immunities, which meant that enforcement action could not be taken by the host country.
Они неустанно работают для того, чтобы положить конец привилегиям позолоченной бюрократии,
They are working tirelessly to put an end to the privileges of a gilded bureaucracy
Пленум подчеркнул важное значение, которое он придает привилегиям и иммунитетам членов
The plenary emphasized the importance that it attaches to the privileges and immunities of the members
Однако его делегация считает, что постоянные члены Совета Безопасности должны нести дополнительное бремя, соразмерное привилегиям, получаемым ими благодаря этому.
However, his delegation felt that it was the responsibility of the permanent members of the Security Council to shoulder additional burdens commensurate with the privileges they enjoyed as such.
Также предприняты первые шаги в направлении скорейшей ратификации Соглашения по привилегиям и иммунитетам Международного уголовного суда.
In addition, the first steps had been taken to ratify the Agreement on the Privileges and Immunities of the International Criminal Court as soon as possible.
статьи 3 Конвенции говорится, что она не наносит ущерба привилегиям и иммунитетам, предоставляемым по международному праву главам государств ratione personae.
of the Convention states that it is without prejudice to privileges and immunities accorded under international law to heads of State ratione personae.
касающиеся ратификации Римского статута Международного уголовного суда, включая присоединение к привилегиям и иммунитетам, не были поддержаны Эритреей.
the International Criminal Court, including its accession to the privileges and immunities, did not enjoy the support of Eritrea.
конец привилегиям и бедности, идеологиям и мифам.
the end of privileges and poverty, of ideologies and myths.
не допускать применения специальных правил, которые ведут к дискриминации или привилегиям в отношении сотрудников государственной службы;
refrain from introducing special rules which result in discrimination or privilege for public service employees;
размышления привилегированного сына о расе", посвященного привилегиям белых, антирасистской деятельности и перспективам для белых.
to the Island to speak on white privilege and Anti-Racist activities and perspectives for white people.
могущественных покровителей, полагая, что от богачей как класса никогда не стоит ожидать поддержки любого проекта освобождения трудящихся, поскольку таковой бы попросту угрожал их привилегиям.
believing that the rich as a class could never be expected to be in favour of any project of emancipation for the labouring poor as this would threaten their privilege.
престижу, привилегиям и власти для достижения своих целей.
prestige, privilege and power to promote their own agendas.
структурные преобразования неизбежно влекут за собой определенное перераспределение дохода и угрожают привилегиям некоторых влиятельных групп,
structural change inevitably produce some redistribution of income and threaten the privileges of some influential groups,
Следует напомнить, что применительно к привилегиям и иммунитетам, которыми пользуются Организация Объединенных Наций
It should be recalled that on account of the privileges and immunities enjoyed by the United Nations
Однако средства связи МООНРЗС на протяжении двух месяцев находились в аэропорту Эль- Аюна вопреки привилегиям и иммунитетам, которые принимающие страны традиционно предоставляют операциям Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
However, MINURSO's communication equipment had been held up for two months at Laayoune airport, in contradiction of the privileges and immunities traditionally granted by host countries to United Nations peacekeeping operations.
вы получаете доступ к нескольким привилегиям, продуманным для людей, ценящих свое время.
you gain access to several perks designed with the busy professional in mind.
Результатов: 123, Время: 0.3319

Привилегиям на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский