ПРИВИТЬ - перевод на Испанском

inculcar
прививать
воспитание
воспитывать
привития
формирования
внедрения
внедрить
внушение
infundir
вселять
вдохнуть
привить
вызвать
внушить
придать
для того
fomentar
содействовать
поощрять
способствовать
укреплять
стимулировать
развивать
формирование
наращивать
содействия
поощрения
enseñar
учить
преподавать
обучать
научить
показать
обучения
преподавания
прививать
проповедовать
привития
vacunar
вакцинации
вакцинировать
иммунизации
привить
прививку
непривитыми

Примеры использования Привить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Глобальная программа помогает также привить следователям навыки проведения финансовых расследований
En el contexto del Programa Mundial también se imparten conocimientos a los investigadores en materia de investigación financiera
Чтобы привить восприимчивость в нашей корпоративной среде. Сейчас рядом с велосипедной мастерской строится копия Зала Памяти из Яд ва- Шем.
Para darle sensibilidad a nuestro espacio corporativo puse una réplica del Salón de Nombres en Yad Vashem junto a la tienda de bicicletas.
Мы пытаемся привить нашим пациентам чувство собственного достоинства
Intentamos proporcionar a nuestros pacientes dignidad y libertad,
Они стремятся привить в стране демократические ценности посредством подготовки специалистов в области прав человека,
Se esfuerzan por promover los valores democráticos proporcionando capacitación en derechos humanos, educación cívica
Переходное правительство в Бурунди приняло смелую программу, цель которой- привить молодежи позитивные ценности, чтобы не допустить ее впадания в наркоманию и преступность.
El Gobierno de transición de Burundi ha adoptado un ambicioso programa encaminado a inculcar valores positivos en la juventud con el fin de que no caigan en la drogadicción y en la delincuencia.
Было очень трудно привить ему привычку к ежедневной порядку, пручить его к обязанностям.
Fue muy duro crearle hábitos… en una secuencia diaria… para enseñarle tareas.
Цель программы- через футбол привить молодому поколению актуальные ценности
El objetivo del programa es cultivar en la generación más joven los valores
Эти кампании призваны привить общественности понимание важности сохранения мира
Las campañas están encaminadas a sensibilizar al público sobre el mantenimiento de la paz
Это поможет привить в Секретариате культуру управления рисками в повседневной работе
Ayudará a implantar una cultura de gestión de los riesgos en la labor cotidiana de la Secretaría
Финская евангелическо- лютеранская церковь самыми различными путями пытается привить детям, юношеству
La Iglesia Evangélica Luterana Finlandesa intenta de diversas formas imbuir actitudes responsables y tolerantes a los niños,
множество возможностей, чтобы привить воспоминания своему сыну.
tuvo muchisimas oportunidades… para implantar el recuerdo en su hijo.
мотивация в стремлении привить в организации культуру высокого качества.
punto central para la capacitación y como motivación en el intento de inspirar una cultura de excelencia.
предупреждение общественности заранее могут помочь привить избирателей против кампаний по дезинформации.
la preparación de la opinión pública pueden ayudar a inmunizar a los votantes contra campañas de desinformación.
позволяет привить учащимся определенные ценности,
el debate y permite cultivar entre los alumnos ciertas virtudes,
должны быть доступными для всех. Необходимо привить культуру их регулярного использования.
Deben estar a disposición de todos, y debemos crear una cultura de su uso corriente.
А еще до меня дошли те уроки, которые Эрик Эриксон пытался привить каждому из нас: уроки о важности гармонии в жизни.
Pero también me hizo entender perfectamente las lecciones que Erik Erikson había intentado inculcarnos a todos nosotros sobre la importancia de encontrar equilibrio en la vida.
С момента своего создания в 2000 году ГАВИ уже помог привить более 370 миллионов детей от целого ряда смертельных заболеваний.
Desde que se constituyó en 2000, GAVI ha ayudado ya a inmunizar a más de 370 millones de niños contra diversas enfermedades mortales.
поможет привить дух коллективной самообеспеченности,
contribuirá a infundirles un espíritu de confianza colectiva
Привить молодежи вкус к усилиям
Inculcar a los jóvenes el gusto por el esfuerzo
Проводимая правительством информационная кампания, имеющая своей целью привить родителям и детям чувство ценности человеческой жизни
Una campaña oficial en los medios de difusión para infundir en los menores y sus padres un sentimiento de valor de la vida y de la importancia de la comunicación entre los menores
Результатов: 92, Время: 0.2092

Привить на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский