Примеры использования
Привлекают
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Плоды- блестящие черные ягоды в несколько миллиметров длиной; они привлекают птиц.
Los frutos son bayas de color negro brillante con pocos milímetros de largo, son atractivas para los pájaros.
Объем продовольствия, которое действительно доходит до нуждающихся семей, больше, если к оценке потребностей в области продовольственной помощи и к ее распределению привлекают женщин.
La cantidad de alimentos que llega efectivamente a las familias necesitadas es mayor si las mujeres participan en la evaluación de las necesidades de ayuda alimentaria y en su distribución.
Трансграничные перемещения подозрительных лиц, естественно, привлекают внимание пограничных служб и являются одним из аспектов,
El movimiento de personas sospechosas a través de las fronteras lógicamente atrae la atención del personal de los puestos fronterizos
Привлекают новые инвестиции из третьих стран в результате расширения рынков,
Atrae nuevas inversiones de terceros países a través de la ampliación de los mercados,
относительных показателей успешно привлекают иностранные инвестиции страны Латинской Америки и Карибского бассейна.
el Caribe logran atraer con cierto éxito inversiones extranjeras.
Кроме того, поскольку проездные документы Лихтенштейна всегда привлекают особое внимание пограничных властей, они не представляют ценности для террористов.
Además, puesto que los documentos de viaje de Liechtenstein suelen atraer una atención especial de los guardias fronterizos, no son de utilidad para los terroristas.
Ситуации первого типа привлекают мировое внимание
La primera de esas situaciones es la que atrae la atención del mundo
16- летнюю и спросил его, привлекают ли они его.
y le pregunté si le atraían.
Одна страна предоставляет налоговые льготы работодателям, которые привлекают своих пожилых сотрудников к обучению на рабочем месте( NLD).
Un país ofrece desgravaciones fiscales a los empleadores que brindan a sus trabajadores de más edad la oportunidad de participar en la capacitación de los empleados nuevos(NLD).
Экстремистские организации, исповедующие насилие и терроризм, часто привлекают наемников, а также вербуют их для совершения актов насилия.
Las organizaciones extremistas que predican la violencia y el terrorismo suelen atraer a los mercenarios, y esos grupos también contratan mercenarios para que cometan actos de violencia.
К тому же частные инвестиции такого рода привлекают на рынок других частных инвесторов,
La inversión privada de esa naturaleza también atrae a otros inversores al mercado,
он обвинил меня в том, что меня привлекают только парни определенного типа.
él me acusó de que sólo me atraían un cierto tipo de tíos.
В том же году увеличилось число прибывающих на остров Св. Елены так называемых экотуристов, которых привлекают на остров уникальные достопримечательности территории34.
Ese mismo año aumentó en Santa Elena el denominado turismo ambiental como consecuencia de los atractivos distintivos del Territorio34.
Как утверждает теоретик в области урбанистических исследований Ричард Флорида, талант привлекают технологии и терпимость.
Como ha argumentado el teórico de los estudios urbanos Richard Florida, lo que atrae talentos es la tecnología y la tolerancia.
Страны, которые дальше продвинулись в деле проведения реформ, часто привлекают иммигрантов из соседних стран с переходной экономикой.
Los países que más han avanzado en las reformas suelen atraer inmigrantes de los países vecinos que tienen economías en transición.
Г-н МУСАЕВ( Азербайджан) говорит, что мигрантов в Азербайджан привлекают одни из наиболее высоких темпов экономического роста в мире.
El Sr. MUSAYEV(Azerbaiyán) dice que Azerbaiyán atrae migrantes porque tiene uno de los más altos índices de crecimiento económico del mundo.
Кроме того, было установлено, что в Восточной Африке программы обучения, дополняемые школьным обедом, часто привлекают больше учащихся.
Además, se ha podido observar que los programas de alimentación en las escuelas en el África oriental suelen atraer a más niños a los centros de enseñanza.
менее преобразованные в социалистов, привлекают удивительное количество избирателей.
socialistas son atractivos para un número sorprendente de electores.
как представляется, привлекают международное внимание и финансовые средства.
parecen atraer atención y fondos internacionales.
вырабатывают феромоны, которые привлекают кучу самцов насекомых.
de verdad imita feromonas, lo que atrae a hordas de insectos macho.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文