Примеры использования Captan на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
La mesoeconomía estudia los aspectos institucionales de la economía que no captan la microeconomía y la macroeconomía.
Entonces pienso, en algún registro están los nombres de la familia de Omar.¿Me captan?
Unidas sobre Comercio y Desarrollo(UNCTAD) para las Maldivas pone de relieve también varias circunstancias que no captan esos criterios.
análisis de datos que captan la especificidad cultural de los pueblos indígenas indicados en los informes recibidos.
mantenimiento no captan entradas de capitales,
Sr. Captan(Liberia)(interpretación del inglés):
La inversión extranjera directa beneficia de manera desigual a los distintos países africanos, algunos de los cuales captan la mayor parte de las corrientes financieras privadas,
Sr. Captan(Liberia)(habla en inglés): Tengo el honor
la UNU trata de presentar análisis y recomendaciones sobre cuestiones de políticas que captan la atención de las Naciones Unidas,
las evaluaciones finales también captan las lecciones extraídas de la aplicación de la intervención.
situación de conjunto en el mundo, medida por indicadores clave que captan los aspectos esenciales de la respuesta.
Los niños pequeños captan activamente las dimensiones físicas,
Dado el nivel sin precedentes de libertad de los medios de comunicación, todos los casos de intimidación captan de inmediato su atención,
las categorías funcionales no captan plenamente el marco orientado hacia la obtención de resultados del marco de financiación multianual;
deberíamos proteger y utilizar de manera sostenible los ecosistemas que captan, filtran, almacenan
demuestran la desigualdad de los resultados, pero no captan los aspectos de la igualdad relacionados con la libertad,
previendo sanciones más severas para quienes captan a jóvenes o a vulnerables para cometer delitos relacionados con las drogas.
el Norte de África captan la atención del mundo,
de los derechos humanos, ni los marcos de referencia semejantes ni los enfoques universales captan las características específicas de un grupo.
y a las personas que los captan para realizar actividades ilícitas