УЧТЕННЫХ - перевод на Испанском

contabilizados
учитывать
учет
отчетности
засчитывать
asentadas
учета
расселить
учитываться
cuenta
счет
учитывать
учетом
внимание
располагает
имеет
свете
пользуется
рассказывает
насчитывает
contabilizadas
учитывать
учет
отчетности
засчитывать
en que se considere

Примеры использования Учтенных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В результате перехода на новую учетную политику были произведены изменения в составе активов и обязательств, учтенных в ведомости финансового положения.
La adopción de las nuevas políticas contables ha dado lugar a cambios en los activos y pasivos reconocidos en el estado de situación financiera.
также соображений, учтенных Комиссией при представлении проектов принципов.
las consideraciones que la Comisión tuvo en cuenta al presentar sus trabajos como un proyecto de principios.
развитию Организации Объединенных Наций для Мальдивских Островов также определен ряд условий, не учтенных в критериях.
Unidas sobre Comercio y Desarrollo(UNCTAD) para las Maldivas pone de relieve también varias circunstancias que no captan esos criterios.
запасных частей, не учтенных в других статьях.
piezas no incluidos en otras partidas.
в результате чего сумма ранее учтенных обязательств уменьшилась.
que redujeron las obligaciones reconocidas anteriormente en las cantidades siguientes.
Поскольку сумма учтенных расходов составила 44 957 700 долл. США брутто( 42 972 300 долл. США нетто),
Los gastos contabilizados ascendieron a 44.957.700 dólares en cifras brutas(42.972.300 dólares en cifras netas),
Процентная доля обработанных платежей и учтенных операций в течение 30 дней или менее со времени получения всех соответствующих документов составляла на 31 декабря 2009 года 93 процента.
El porcentaje de pagos tramitados y transacciones asentadas dentro de los 30 días siguientes a la recepción de todos los documentos apropiados fue del 93% al 31 de diciembre de 2009.
Этим частично объяснялись бы увеличившийся дефицит бюджета Бюро по морским делам и сокращение учтенных Центральным банком поступлений от судоходства,
Esto explicaría en parte el aumento del déficit de la Oficina de Asuntos Marítimos y la disminución de los ingresos marítimos contabilizados por el Banco Central, aunque el tonelaje bruto
Комиссия рекомендует администрации обеспечивать, чтобы выверка учтенных сумм производилась сразу же, как только будут готовы проверенные финансовые ведомости,
La Junta recomienda a la Administración que vele por la conciliación de las cifras asentadas tan pronto como estén disponibles los estados financieros auditados y proceda en consecuencia
Из этой суммы общий объем учтенных расходов составил 36 392 800 долл. США нетто,
El total de gastos contabilizados ascendió a 36.392.800 dólares en cifras netas,
В пункте 31 Комиссия рекомендовала ЮНИСЕФ периодически оценивать возможность взыскания сумм, учтенных как взносы к получению,
En el párrafo 31, la Junta recomendó que el UNICEF determinara periódicamente las posibilidades de cobrar las sumas contabilizadas como contribuciones por recibir
В пункте 42 Комиссия рекомендовала, чтобы администрация обеспечивала выверку учтенных сумм сразу же после завершения проверки финансовых ведомостей
En el párrafo 42, la Junta recomendó a la Administración que velase por la conciliación de las cifras asentadas tan pronto como estuvieran disponibles los estados financieros auditados
Эта проверка включала обзор процесса составления бюджета и анализ учтенных расходов по состоянию на 30 апреля,
Ese examen, que incluía un análisis del proceso presupuestario, se centró en los gastos contabilizados al 30 de abril,
Комиссия рекомендует ЮНИСЕФ периодически оценивать возможность взыскания сумм, учтенных как взносы к получению,
La Junta recomienda que el UNICEF determine periódicamente las posibilidades de cobrar las sumas contabilizadas como contribuciones por recibir
Инвестиционные обязательства: агрегированная сумма капитальных расходов, относящихся к заключенным контрактам, но не учтенных в качестве выплаченных или отраженных в резерве по состоянию на конец периода;
Compromisos de inversión de capital: representan el monto total de los gastos de capital contratado pero no contabilizado como pagado o satisfecho al cierre del ejercicio;
сумма фактических расходов, учтенных до настоящего времени за текущий период, включает не все расходы, связанные с применением резолюции 63/ 250 Генеральной Ассамблеи.
se informó a la Comisión de que los gastos efectivos asentados hasta la fecha en relación con el período en curso no reflejan plenamente todos los costos derivados de la resolución 63/250 de la Asamblea General.
Рассчитать общую сумму учтенных элементов отдачи( сумму созданной стоимости
Agregar las cifras registradas para los elementos de los efectos(el valor creado
Поскольку сумма учтенных расходов составила 44 902 200 долл. США брутто( 43 115 200 долл. США нетто),
Se contabilizaron gastos por valor de 44.902.200 dólares en cifras brutas(43.115.200 dólares en cifras netas),
Отсутствие плана финансирования учтенных обязательств по медицинскому страхованию после выхода на пенсию в любой организации чревато риском невыполнения будущих обязательств,
En ausencia de un plan de financiación de las obligaciones reconocidas para el seguro médico después de la separación del servicio, una entidad podría correr el riesgo de no
Тот факт, что одна треть непогашенных обязательств, учтенных региональным отделением, относилась к проектам, осуществление которых не началось даже через шесть месяцев после регистрации этих обязательств, говорит о том, что они не относятся к рассматриваемому финансовому году.
El hecho de que un tercio de las obligaciones por liquidar registradas por la oficina regional estuvieran relacionadas con proyectos que no habían comenzado a ejecutarse más de seis meses después de haber sido registradas indicaba que dichas obligaciones no correspondían al ejercicio económico examinado.
Результатов: 100, Время: 0.043

Учтенных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский