INCLUIDOS - перевод на Русском

включая
entre ellos
incluso
inclusive
con inclusión
entre otros
entre los que se incluyen
том числе
particular
incluidos
incluso
inclusive
ellos
entre otras cosas
inclusión
включенных
incluidas
figuran
enumerados
incorporados
comprendidos
inscritos
contenidas
охватываемых
abarcadas
comprendidos
incluidos
contemplados
se refiere
cubiertos
amparados
содержащихся
figuran
contenidas
incluidas
enunciados
detenidos
recogidas
recluidas
formuladas
internados
estipulados
перечисленных
enumerados
figuran
incluidos
mencionados
indicados
enunciados
citados
descritas
especificados
señaladas
предусмотренных
previstas
establecidas
enunciados
estipuladas
contemplados
consagrados
incluidas
impuestas
contenidas
prescritos
фигурирующих
incluidas
figuran
aparecen
mencionadas
относятся
son
figuran
incluyen
se refieren
corresponden
pertenecen
comprenden
cabe mencionar
trata
se aplican
входящих
pertenecientes
integran
forman parte
pertenecen
miembros
incluidas
comprendidas
integrantes
son
entran

Примеры использования Incluidos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
un proyecto de decisión, incluidos en los párrafos 14 y 15 de este informe.
один проект решения, которые содержатся в пунктах 14 и 15 настоящего доклада.
El presente informe contiene información general sobre la organización de los trabajos del 15º período de sesiones de la Conferencia General, incluidos los temas propuestos para su inclusión en el programa provisional.
В настоящем докладе представлена общая информация относительно организации работы пятнадцатой сессии Генеральной конференции, включая пункты, которые предлагается включить в предварительную повестку дня.
señala a la atención del Comité los datos estadísticos sobre la enseñanza de lenguas minoritarias incluidos en las respuestas por escrito.
привлекает внимание членов Комитета к статистическим данным о преподавании на языках меньшинств, которые содержатся в письменных ответах.
Una estructura de gestión y coordinación en las Naciones Unidas, incluidos mecanismos de cooperación regionales
Руководящая и координационная структура в рамках Организации Объединенных Наций, включающая региональные и субрегиональные механизмы сотрудничества
Segundo, todos los países otorgantes de preferencias deberían conceder el acceso en franquicia a los productos incluidos en sus esquemas o, al menos,
Во-вторых, все предоставляющие преференции страны должны распространить беспошлинный режим на товары, охватываемые ВСП или, по крайней мере,
el Plan de Acción, incluidos los preparativos para el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre el problema mundial de las drogas que se celebrará en 2016.
Плана действий, включая подготовку к специальной сессии Генеральной Ассамблеи по мировой проблеме наркотиков, которая будет проведена в 2016 году.
Para marzo de 1998, había más de 4.500 usuarios en el mundo entero, incluidos 327 usuarios en las misiones permanentes en Nueva York,
По состоянию на март 1998 года по всему миру насчитывалось более 4500 пользователей, в том числе 327 пользователей в постоянных представительствах в Нью-Йорке, Женеве
La Ley proclama que todos los habitantes de la República de Belarús, incluidos los extranjeros y las personas apátridas que residen permanentemente en el territorio de la República,
Закон провозглашает, что все жители Республики Беларусь, включая иностранных граждан и лиц без гражданства, постоянно проживающих на территории Республики,
Un motivo de especial preocupación es la explotación de los recursos naturales del Territorio, incluidos los fosfatos, las poblaciones de peces y el petróleo, por algunos Estados Miembros de las Naciones Unidas, en flagrante violación del derecho internacional.
Особую обеспокоенность вызывает эксплуатация природных ресурсов этой территории, в том числе фосфатов и запасов рыбы и нефти некоторыми государствами-- членами Организации Объединенных Наций, что является грубым нарушением международного права.
Varios proyectos incluidos en el plan estratégico de la policía nacional y dirigidos a mejorar
Было завершено несколько проектов, включенных в стратегический план национальной полиции
Apoya el método de asignación de recursos que figura en el informe, incluidos los indicadores y los umbrales para alcanzar los objetivos de la Conferencia Internacional sobre la Población
Одобряет подход к выделению ресурсов, содержащийся в докладе, включая показатели и пороговые уровни в достижении целей Международной конференции по народонаселению
Al respecto, la Junta tuvo el agrado de observar que el número de países incluidos en el International Trade Statistics Yearbook había aumentado de 55 en 1994 a 77 en 1995 sin que se hubiesen utilizado recursos adicionales;
В этой связи Комиссия с удовлетворением отметила, что число стран, охватываемых в" Ежегоднике статистики международной торговли", увеличилось с 55 в 1994 году до 77 в 1995 году и что при этом не потребовалось задействовать дополнительные ресурсы;
Asuntos relacionados con el examen de las comunicaciones de las Partes no incluidos en el anexo I. Primera recopilación
Вопросы, связанные с рассмотрением сообщений Сторон, не включенных в приложение I. Первая компиляция
Desde la entrada en vigor de la Convención sobre los Derechos del Niño, los derechos fundamentales de todos los niños, incluidos los menores no acompañados
Со времени вступления в силу Конвенции о правах ребенка основополагающие права всех детей, в том числе несопровождаемых несовершеннолетних лиц
Protejan todos los derechos humanos, incluidos los derechos económicos,
Защищать все права человека, включая экономические, социальные
control para la importación de desechos incluidos en el anexo IX(lista B de desechos)
процедур контроля за импортом отходов, содержащихся в приложении IX( перечень отходов В),
institutos de investigación mantienen sus propias colecciones de recursos genéticos, incluidos microorganismos, plantas,
научно-исследовательских институтов ведет собственные коллекции генетических ресурсов, в том числе микроорганизмов, растений,
observando los numerosos elementos incluidos en el tema 112 del programa(Escala de cuotas para el prorrateo de los gastos de las Naciones Unidas),
констатируя наличие множества элементов, включенных в пункт 112 повестки дня( Шкала взносов для распределения расходов Организации Объединенных Наций),
Invita a las Partes a presentar a la secretaría listas de desechos incluidos en el Convenio de Basilea para su examen por la secretaría del Comité del Sistema Armonizado de la Organización Mundial de Aduanas;
Предлагает Сторонам представить в секретариат перечни отходов, охватываемых Базельской конвенцией, для рассмотрения секретариатом Комитета по согласованной системе Всемирной таможенной организации;
Malasia celebraba que se hubieran establecido mecanismos para garantizar la protección de los derechos fundamentales, incluidos los derechos económicos,
Малайзия приветствовала созданные механизмы для обеспечения защиты основных прав, включая экономические, социальные
Результатов: 25987, Время: 0.242

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский