Примеры использования Отражающим на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Г-н аль- Заяни( Бахрейн) говорит, что Департамент общественной информации является своего рода зеркалом, отражающим различные виды деятельности Организации Объединенных Наций.
Допускают использование применительно к отдельным программным компонентам и проектам, отражающим географические и тематические приоритеты доноров.
необходимо сделать Совет более равноправным и полнее отражающим глобальное членство в Организации Объединенных Наций.
Blu- ray также используют вращающиеся диски, но с отражающим покрытием.
Передача власти является важным конституционным изменением, отражающим реальность культурного разнообразия в Соединенном Королевстве.
В свете этого применение санкций является правомерным актом, отражающим волю всего международного сообщества.
Без сомнения, за последние годы европейское институциональное регулирование подверглось крупным реформам, отражающим принципы« Маастрихта 2.»,
Что касается оговорок к положениям договора, отражающим обычные нормы международного права,
Программа действий, принятая на этой Конференции на основе консенсуса, стала историческим достижением, отражающим коллективную волю международного сообщества в решении серьезных проблем, вызванных этим оружием.
Тенденции, которые описываются на нижеследующих страницах, сгруппированы по разделам, отражающим шесть основных целей, содержащихся в Программе, и иллюстрирующим,
нормативным положениям, отражающим содержащиеся в Пакте права.
проектов в развивающихся странах, способствующих сокращению выбросов по сравнению с гипотетическим базовым сценарием, отражающим объем выбросов, которые имели бы место без осуществления деятельности в рамках проекта.
демократическим процессам и институтам, отражающим национальные условия,
ЮНФПА предлагает заменить его показателем, отражающим увеличение внимания, уделяемое в стратегическом плане молодежи,
они являются наиболее полным национальным заявлением, отражающим прогресс в деле осуществления каждым правительством Программы действий.
своевременным предложением, отражающим необходимость укрепления
гибким и подотчетным, отражающим реальности XXI века. На состоявшемся на прошлой неделе совещании Экономического
По мнению участников, его созыв явился важным и своевременным шагом, отражающим объективную необходимость консолидации усилий государств
проектный документ вместе с графиком выплат и бюджетом, отражающим элементы совместного несения расходов,
располагающих наибольшими возможностями в области ведения переговоров по соглашениям, отражающим их суверенные права.