ПРИДАЛО - перевод на Испанском

otorgó
выдавать
уделять
наделение
присуждать
предоставить
предоставления
обеспечить
наделить
придания
присуждения
impulso
импульс
стимул
толчок
динамизм
порыв
процесс
динамику
темпы
усилия
активизации
ha atribuido

Примеры использования Придало на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Сотрудничество ПРООН с Глобальным экологическим фондом( ГЭФ) придало существенный импульс этим усилиям,
La colaboración del PNUD con el Fondo para el Medio Ambiente Mundial(FMAM) ha dado un impulso notable a esas actividades,
в качестве стратегической программы формирования Африканского союза придало новое значение и смысл подходу на основе партнерских отношений, которого придерживается ЭКА.
plan estratégico para lograr la Unión Africana ha conferido un significado y un contenido nuevos al enfoque basado en las asociaciones de colaboración adoptado por la CEPA.
Вступление в силу Закона 2000 года о развитии административного правосудия( Закон 3 2000 года) придало дополнительный импульс для защиты,
La promulgación de la Ley de promoción de la justicia administrativa de 2000(Ley núm. 3 de 2000) ha dado un mayor impulso a la protección,
в 2004 году министерство культуры Ставропольского края придало ей статус государственного историко-культурного заповедника.
en 2004 el Ministerio de Cultura del Territorio de Stavropol le otorgó el estatus de reserva estatal histórica y cultural.
опыт показал, что его включение в Конституцию придало ему дополнительный вес
la experiencia ha demostrado que su inclusión en la Constitución le ha conferido mayor peso
Созда- ние глобальной сети ресурсоэффективного и чис- того производства придало бы этим усилиям допол- нительный вес, поскольку глобальная структура упростила
La creación de una red mundial de producción más limpia y con uso eficiente de los recursos dará más impulso a esos esfuerzos, pues una estructura global facilitará el intercambio de buenas prácticas
безопасности в рамках Африканского союза придало значительный импульс работе этой организации, чтобы она играла эффективную роль в регулировании
Seguridad de la Unión Africana ha dado un empuje importante al desempeño de una función eficaz de la Organización en la gestión
других соответствующих заинтересованных сторон придало динамизм межправительственному процессу
otras partes interesadas ha conferido dinamismo al proceso intergubernamental
В числе других ранее упоминавшихся стратегий правительство придало приоритетный характер разработке национальной программы по борьбе с коррупцией в качестве основы, на которой можно вести войну против коррупции.
Entre otras estrategias, anteriormente mencionadas, el Gobierno ha atribuido prioridad al desarrollo de una política nacional de lucha contra la corrupción a guisa de marco para librar la guerra contra la corrupción.
Коренные народы: партнерство во имя действий и достоинства>> придало взаимодействию ПРООН с коренными народами новый импульс.
cuyo lema es" Alianza para la acción y la dignidad", ha dado un nuevo impulso a la labor del PNUD en relación con los pueblos indígenas.
политики в области гендерного равенства придало создание новых органов, руководящих структур
comités para la promoción de la igualdad de género ha dado un nuevo impulso a los esfuerzos por aplicar plenamente las leyes
Подписание Шарм- эш- Шейхского меморандума 4 сентября 1999 года придало новый импульс переговорам между Израилем
La firma del Memorándum de Sharm el-Sheikh, de 4 de septiembre de 1999, había dado un nuevo impulso a las negociaciones entre Israel
которая нарушает международный мир и безопасность, придало новое измерение проблеме осуществления санкций.
infringen la paz y la seguridad internacionales ha dado una nueva dimensión al problema de la aplicación de sanciones.
Продолжающееся обсуждение повестки дня в области развития на период после 2015 года придало дополнительный импульс потенциалу совершенствования систем регистрации актов гражданского состояния и статистики естественного движения населения на глобальном уровне.
Los debates en curso sobre la agenda para el desarrollo después de 2015 han dado mayor impulso al mejoramiento de los sistemas de registro civil y estadísticas vitales en el plano mundial.
последствия имеют реальный характер, потому что общество придало этому термину смысл.
su repercusión y consecuencias eran reales debido a que la sociedad había dado a ese término un significado.
о которых говорилось в докладе, придало новый импульс усилиям, направленным на устранение недостатков в системе правосудия,
mencionados en varios casos en el informe han dado un nuevo impulso a los esfuerzos por resolver las deficiencias del sistema judicial,
процессы Африканского союза придало новый импульс осуществлению приоритетной деятельности НЕПАД.
los procesos de la Unión Africana han dado un nuevo impulso a la ejecución de las actividades prioritarias de la NEPAD.
присутствие которых придало Глобальной контртеррористической стратегии Организации Объединенных Наций-- и вполне заслуженно-- еще большую значимость.
del Secretario General y del Presidente de la Asamblea, lo cual otorga a la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo la enorme importancia que merece.
наиболее серьезных угроз человечеству, вступление в силу Протокола и принятие Марракешских соглашений КС/ СС придало новый импульс процессу.
la entrada en vigor del Protocolo y la aprobación de los Acuerdos de Marrakech por la CP/RP habían conferido un impulso renovado al proceso.
к операции Организации Объединенных Наций, по всей видимости, придало новый импульс переговорам между суданскими сторонами в Абудже.
una transición de la AMIS a una operación de las Naciones Unidas parece haber dado un nuevo impulso a las partes sudanesas que participan en las negociaciones de Abuja.
Результатов: 156, Время: 0.2655

Придало на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский