ПРИЕМНЫМ - перевод на Испанском

adoptivos
приемный
усыновленный
усыновителем
усыновления
приемной
adoptados
применять
придерживаться
решение
принять
принятия
предпринять
быть приняты
усыновить
утвердить
выработать
guarda
хранить
иметь
держать
почтить
сохранить
сохранения
оставить
убрать
спрятать
упаковать
receptoras
приемник
рецептор
ресивер
принимающей
получателя
реципиента
получающее
страны получателя
приемное
базирования
acogida
убежище
приют
отклик
приему
принимающих
приемных
размещения
уходу
пребывания
укрывательство
de recepción
по приему
приемных
по приемке
о получении
представления
рецепции
о поступлении
в приемной
на ресепшене
на рецепшене
adoptantes
усыновителя
приемным родителем
adoptivo
приемный
усыновленный
усыновителем
усыновления
приемной
adoptado
применять
придерживаться
решение
принять
принятия
предпринять
быть приняты
усыновить
утвердить
выработать
adoptivas
приемный
усыновленный
усыновителем
усыновления
приемной

Примеры использования Приемным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В Южной Африке пособия на приемных детей выплачиваются приемным родителям, ухаживающим за детьми моложе 18 лет.
En Sudáfrica, se pagan subsidios por acogida de niños a los padres de las familias de guarda que se encargan de niños menores de 18 años.
Закон, касающийся межгосударственного усыновления, не позволяет приемным родителям передавать свое гражданство усыновленным детям, родившимся за пределами Палау.
La legislación relativa a las adopciones en otro país no permitía que los padres adoptivos transfirieran su nacionalidad a los niños adoptados no palauanos.
Программы по защите бездомных детей посредством размещения их по домам и/ или прикрепления к приемным родителям;
Los programas para proteger a los niños de la calle, colocándolos en hogares o proporcionándoles padres de guarda;
Этим мерам сопутствует программа инвестиций, призванная расширить доступ к приемным сооружениям в восточной части района Балтийского моря.
Esas medidas han venido acompañadas de un programa de inversiones para mejorar la disponibilidad de instalaciones receptoras en la parte oriental de la zona del Mar Báltico.
поэтому… мотаюсь по разным приемным семьям и местечкам типа этого.
así que… reboté en torno a diferentes familias de acogida, hogares como este.
Были усовершенствованы нормы, позволяющие приемным родителям засчитывать в счет пенсии средства за период раннего детства.
Se han mejorado las normas que permiten a los padres adoptivos computar los montos que dan derecho a pensión correspondientes a los años de la primera infancia.
Приемный центр для просителей убежища близ Кофину является первым приемным центром на Кипре.
El Centro de Recepción de solicitantes de asilo en la zona de Kofinou es el primer centro de recepción de Chipre.
оказания более активной консультативной помощи и поддержки приемным семьям;
el aumento del asesoramiento y el apoyo a las familias de guarda;
отцовских отпусков государственным служащим и приемным родителям.
paternidad para funcionarios públicos y padres adoptantes.
который служит главным приемным пунктом для всех материалов, поставляемых для Миссии.
que sirve de principal punto de recepción de todos los artículos suministrados a la Misión.
пособий в связи с усыновлением будет означать, что приемным родителям больше не придется использовать свой очередной отпуск на эти цели.
prestaciones por adopción supondrá que los padres adoptivos ya no tendrán que usar sus vacaciones para este fin.
финансовой помощи приемным семьям;
la asistencia financiera a las familias de guarda;
Он жил со своим приемным родителем, но последнее, что я слышала, он ушел из дома.
Vivía con su padre adoptivo. Pero lo último que supe es que se había ido de casa.
также положение о неоплаченном отпуске, с необходимыми изменениями относится и к приемным матерям.
la correspondiente a las licencias no retribuidas, se aplica con las modificaciones del caso a las madres adoptantes.
С 1992 года ИМО разработала ряд руководств по портовым приемным сооружениям.
Desde 1992, la OMI ha elaborado cierto número de directrices relativas a las instalaciones portuarias de recepción.
не вызывали ли полицию или службу опеки детей по поводу проблем с отчимом/ приемным ребенком.
servicios sociales fueron llamados para lidiar con un problema entre padres e hijos adoptivos.
Это может предусматривать, например, привлечение общины беженцев к оказанию поддержки соответствующим приемным семьям для беспризорных детей.
Por ejemplo, se puede movilizar a la comunidad de refugiados para encontrar familias de guarda apropiadas para los niños no acompañados.
После этого, я слонялся по приемным семьям, пока, наконец, я ни заработал на обучение в школе- интернате на окраине Лондона.
Después de eso, salté de uno a otro hogar adoptivo Hasta que finalmente, me gané una beca para estudiar fuera de Londres.
предоставляемые государством- участником приемным семьям и сиротским приютам, являются ограниченными.
presta limitado apoyo y financiación a las familias adoptivas y a los orfelinatos.
Кроме того, пособие для родителей в настоящее время выплачивается до достижения приемным ребенком 7- летнего возраста( ранее этот возраст составлял 6 лет).
Además la asignación de paternidad se paga ahora hasta que el hijo adoptivo cumple siete años(antes seis).
Результатов: 164, Время: 0.3779

Приемным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский