ПРИЗРАКАМИ - перевод на Испанском

fantasmas
призрак
привидение
фантом
призрачный
дух
приведение
фантомной
подставная
espíritus
дух
душа
настрой
призрак
атмосфера
fantasma
призрак
привидение
фантом
призрачный
дух
приведение
фантомной
подставная

Примеры использования Призраками на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Разговариваешь с призраками.
Hablar con los fantasmas.
Это веб- сайт с каталогами домов с призраками Южной Калифорнии.
Es una página web que cataloga las casas encantadas del sur de California.
Который разговаривает с призраками.
El que habla con los fantasmas.
Херовенький дом с призраками.
Una casa embrujada de mierda.
У меня тут проблема с призраками, Кэролайн.
Tengo un problema fantasmal con el que tratar, Caroline.
Не хочу, чтобы одержимый призраками околачивался возле Хен Чжи.
No quiero a fantasmas merodeando por aquí a Hyun-ji.
Мы управляем призраками.
Controlamos a los fantasmas.
Таких людей называют" призраками".
Este fenómeno se llama"fantasmación".
Мелинда обладает способностью видеть и общаться с призраками.
Melinda Gordon tiene el don de ver, escuchar y comunicarse con los fantasmas.
СМИ называют их Призраками.
Los medios los han estado llamando los Fantasmas.
Но мне удалось раскопать следы, сопоставимые с призраками Дарка.
Pero lo que sí conseguí averiguar coincide con lo que sabemos de los fantasmas de Darhk.
Хорошо, хватит уже с призраками.
Bueno, ya con el fantasmita.
Каждая наша встреча с Призраками как русская рулетка.
Cada vez que nos enfrentamos a los Fantasmas, es una ruleta rusa.
Намного лучше повторов" Говорящей с призраками".
Mucho mejor que las repeticiones de"Ghost Whisperer".
Вы двое займитесь Призраками.
Ustedes dos encárguense de los Fantasmas.
Теперь музыкальная шкатулка с призраками!
¡Ahora una caja de música encantada!
Ты разговариваешь с призраками.
Usted habla con los fantasmas.
Если мы не сможем общаться с этими призраками из костей и желе, мы обречены!
Si no podemos comunicarnos con esos fantasmas con huesos de gelatina,¡estamos condenados!
Ладно, тогда, может, перечислите все ваши встречи с призраками, места, где они прятались,
Bien, así que quizá iremos con todos los encuentros que tuviste con los Fantasmas, los lugares dónde se escondieron
Профессор Риверс не смогла бы выбрать более жуткое местечко для охоты за призраками.
La profesor Rivers no habría podido escoger un lugar más espeluznante para una caza de fantasma.
Результатов: 218, Время: 0.3738

Призраками на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский