ПРИЗРАКОМ - перевод на Испанском

fantasma
призрак
привидение
фантом
призрачный
дух
приведение
фантомной
подставная
ghost
призрак
призрачная
привидения
гоуст
espectro
спектр
круг
призрак
рейф
диапазон
угрозы
рейзов
фантом
espíritu
дух
душа
настрой
призрак
атмосфера
fantasmas
призрак
привидение
фантом
призрачный
дух
приведение
фантомной
подставная

Примеры использования Призраком на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Что ты собираешься делать с Призраком?
Quiero saber qué estás haciendo respecto a Ghost.
Надо поговорить с Призраком, но я думаю, мы можем помочь, если хочешь.
Debo hablarlo con Ghost… pero creo que podremos ayudarte si quieres.
И я видела тебя, когда была призраком… что я тоже не помню.
Y te vi cuando era un fantasma… lo cual tampoco recuerdo.
Вы гоняетесь за призраком, и из-за этого погибнут невинные люди.
Estás persiguiendo a un fantasma y va a morir gente inocente por ello.
Призраком Виктории?
¿Del fantasma de Victoria?
Призраком Дрола, вот кем.
Por el fantasma de Droll, él fue.
Как Бун может быть призраком, если он не мертв?
¿Cómo puede Boone ser un fantasma, si no está muerto?
Суд над Призраком- это для всех хреново.
Con Ghost en juicio no será bueno para ninguno de nosotros.
Призраком Джона Рикетса.
Por el fantasma de John Ricketts.
Ты будешь призраком который поможет ему а не монстром который ранит его.
Serás un fantasma que lo ayudará no un monstruo que lo lastime.
Да нет же, я был призраком, а потом я кое-кого встретил.
No, venía de fantasma, pero me encontré con alguien.
Между этим и призраком в темноте, ушедшим на время.
Entre eso y el fantasma en la oscuridad, parece que fue temporalmente.
Ты можешь или бороться с призраком Кларка или быть со мной.
Puedes luchar contra el fantasma de Clark o puedes quedarte conmigo.
Дух стал призраком, что еще более опасно.
Un espíritu es mucho más peligroso, si se convierte en fantasma.
Между этим и призраком во мраке, похоже он временно.
Entre eso y el fantasma en la oscuridad… parece que fue temporalmente.
Ваше Высочество, если бы я был Призраком, то я уже наметил бы жертву.
Alteza, si yo fuese el Fantasma, ya habría escogido a mi víctima.
После смерти он стал призраком.
Al morir se convirtió en un fantasma.
Нам не связаться с Призраком.
No podemos contactar con el Fantama.
Некоторые называют его" Призраком високосного года".
El fantasma del salto de año", algunos lo llaman.
Ты серьезно хочешь застрять здесь… и стать призраком?
¿De verdad quieres quedarte atascado convirtiéndote en un fantasma?
Результатов: 550, Время: 0.3817

Призраком на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский