ПРИЛАГАЮТСЯ - перевод на Испанском

se adjuntan
приложить
se anexan
adjuntos
заместитель
помощник
младший
вложение
прилагаемый
настоящим
препровождаю
вопросам
anexos
приложение
пристройка
acompañan
сопровождать
проводить
сопровождение
вместе
присоединиться
сопровождающего
сопутствовать
прилагаться
подкрепить

Примеры использования Прилагаются на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В рамках многостороннего механизма разоружения прилагаются усилия для построения более безопасного мира и продвижения вперед процесса разоружения во всех его аспектах.
Se han realizado esfuerzos a través del mecanismo multilateral de desarme para promover el desarme en todos sus aspectos a fin de crear un mundo más seguro.
К настоящему документу прилагаются договоренности по финансированию экспертов из развивающихся стран и стран с переходной экономикой.
Se anexan al presente documento las disposiciones para la financiación de los expertos provenientes de países en desarrollo y países con economías en transición.
Самые последние из имеющихся статистических данных( прилагаются к настоящему докладу)
Los últimos datos estadísticos disponibles(adjuntos al presente informe)
Прилагаются энергичные усилия для обеспечения поддающейся проверке денуклеаризации Корейской Народно-Демократической Республики на основе диалога,
Se han realizado esfuerzos denodados para lograr la desnuclearización verificable de la República Popular Democrática de Corea mediante el diálogo,
препроводительное письмо от 19 июля 2002 года прилагаются к настоящему письму.
de fecha 19 de julio de 2002, se anexan a la presente carta.
Прилагаются систематические усилия по улучшению качества сбора
Se está tratando sistemáticamente de mejorar la calidad de la producción
мы вновь заявляем о том, что прилагаются большие усилия по борьбе с засухой
se reitera que se han realizado muchos esfuerzos en la lucha contra la sequía
Программу действий по обеспечению устойчивого развития малых островных развивающихся государств, которые прилагаются к настоящей резолюции;
el Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo, que se anexan a la presente resolución;
Дополнительные незначительные административные изменения были внесены в устав и положения организации( прилагаются) для повышения степени прозрачности.
También se han introducido pequeñas modificaciones de carácter administrativo en los estatutos o reglamentos(adjuntos) de la organización para lograr una mayor claridad.
Прилагаются также усилия для активизации сотрудничества с другими международными организациями,
También se está tratando de intensificar la cooperación con otras organizaciones internacionales, como la UNCTAD
По результатам журнальных обзоров для представления Совету директоров ООН- Хабитат готовятся сводные отчеты с разбивкой по публикациям, к которым прилагаются сами обзоры.
Se preparan informes donde se resumen las reseñas de cada publicación, que luego se presentan a la Junta de Directores del ONU-Hábitat con anexos que contienen las propias reseñas.
Подробные данные по численности подозреваемых и обвиняемых, находящихся под стражей до суда, прилагаются.
Se anexan datos detallados sobre el número de sospechosos y acusados que se hallan en prisión preventiva.
положения пунктов 7 и 8 Копенгагенского документа ОБСЕ, которые прилагаются к настоящему Соглашению.
8 del Documento de Copenhague de la OSCE, adjuntos al presente Acuerdo.
Доклады одной из этих миссий( в Сараево) прилагаются к настоящему промежуточному докладу, как указывается в сноске 2.
Como se indica en la nota de pie de página 2, los informes de una de esas misiones(a Sarajevo) acompañan el presente informe provisional.
Iii прилагаются особые усилия по увеличению числа женщин среди координаторов- резидентов;
Iii Se está tratando en especial de que un mayor número de mujeres ocupen puestos de coordinador residente;
Финансовые ведомости были проверены Комиссией ревизоров и ее заключение без оговорок и доклад прилагаются.
Los estados financieros han sido auditados por la Junta de Auditores y adjuntos se presentan la opinión sin salvedades y el informe de esta.
пересмотренной таблицей 1, которые прилагаются.
el cuadro 1 revisado que se anexan.
В этой связи значительные усилия прилагаются для перенаправления ресурсов
A este respecto, se está tratando de movilizar recursos y personal para mejorar
Прилагаются также усилия для повышения качества услуг по охране материнства и защите детей.
También se está tratando de mejorar los servicios de maternidad y la protección del menor.
В этой связи прилагаются различные усилия, включая строительство новых тюремных объектов,
A este respecto, se estaban realizando diversas actividades, como la construcción de nuevas cárceles, la reparación de las ya existentes
Результатов: 678, Время: 0.1224

Прилагаются на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский