ПРИМЕНЕНИЯ ОРУЖИЯ - перевод на Испанском

de la utilización de armamentos
uso de armas
de las armas
оружия
пистолета
empleo de armas
utilización de armas
del uso de armamentos
del empleo de armamentos

Примеры использования Применения оружия на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Прекращение военных действий и запрещение применения оружия является обязательным первым шагом на пути к примирению.
El cese de las hostilidades armadas y la prohibición del uso de armas son el primer paso indispensable en el camino de la reconciliación.
Куба подтверждает, что единственная реальная возможность избежать пагубных последствий применения оружия массового уничтожения по-прежнему заключается в полной ликвидации такого оружия..
Cuba reitera que la única solución realmente efectiva para evitar las nefastas consecuencias del empleo de las armas de exterminio en masa es su eliminación total.
Единственная реальная возможность избежать пагубных последствий применения оружия массового уничтожения попрежнему заключается в полной ликвидации такого оружия..
La única solución realmente efectiva para evitar las nefastas consecuencias del empleo de las armas de exterminio en masa sigue siendo la eliminación total de este tipo de armamentos.
Угроза применения оружия массового уничтожения в террористических целях обусловливает необходимость принятия срочных мер в области разоружения.
La amenaza de la utilización de armas de destrucción en masa por parte de terroristas viene a sumarse a la urgencia de los esfuerzos de desarme.
являясь жертвами применения оружия массового уничтожения,
que ha sido víctima de la utilización de las armas de destrucción en masa,
I Отсутствие случаев применения оружия против любой из сторон и случаев вербовки дополнительных комбатантов любой из сторон.
I Ningún caso de uso de las armas contra parte alguna ni reclutamiento de nuevos combatientes por ninguna de las partes.
Разработан проект оперативных процедур на случай несанкционированного применения оружия и ареста военнослужащих НОАС сотрудниками Полицейской службы.
Se elaboraron proyectos de procedimientos operativos sobre el disparo no autorizado de armas, y el arresto de personal del SPLA por el Servicio de Policía.
Практикум по вопросам предупреждения применения оружия массового уничтожения( КуалаЛумпур,
El seminario sobre la prevención de armas de destrucción en masa(Kuala Lumpur,
В момент применения оружия имелся надлежащий и достаточный материал, соответствующий обязательствам по регистрации;
Disponen de material apropiado y suficiente en el momento de empleo de las armas correspondientes a los compromisos registrados;
В момент применения оружия имелся надлежащий и достаточный материал, соответствующий характеристикам, установленным для международных предупредительных знаков;
Disponen de material apropiado y suficiente en el momento de empleo de las armas que correspondan a las características establecidas en las señales internacionales de advertencia;
Лишь в нескольких из этих случаев имели место попытки реального применения оружия или взрывчатых веществ,
Si bien solo un pequeño número de ellos involucró armas o explosivos reales,
Каких-либо законов, регулирующих порядок применения оружия военнослужащими, не существует, поскольку у Лихтенштейна нет вооруженных сил.
No hay disposiciones legales relacionadas con el uso de armas por el personal militar, pues Liechtenstein no tiene fuerzas armadas.
Нормы, непосредственно касающиеся применения оружия и его воздействия, включают следующее.
Entre las normas que mayor relación guardan con el empleo de armas y sus efectos figuran.
Настоятельно призывает все государства воздерживаться от применения оружия, оказывающего неизбирательное действие на здоровье человека,
Insta a todos los Estados a que se abstengan de utilizar armas que tengan efectos indiscriminados en la salud humana,
они повышают риск применения оружия.
aumentan el riesgo del uso de las armas.
Связывать НГС на предмет соблюдения норм о запрещении или ограничении применения оружия могут и специальные соглашения между государствами и НГС.
Los acuerdos especiales entre los Estados y los ANE pueden obligar también a estos últimos a respetar las normas que prohíben o limitan el empleo de armas.
Трагедия 11 сентября стала серьезным сигналом роста угрозы возможного применения оружия массового уничтожения негосударственными субъектами.
La tragedia del 11 de septiembre constituyó una grave señal del peligro cada vez mayor de que los agentes no estatales puedan utilizar armas de destrucción masiva.
Другой чрезвычайно важный вопрос заключается в предоставлении обладающими ядерным оружием государствами негативных гарантий безопасности в отношении неприменения или угрозы применения оружия массового уничтожения.
Otro asunto de suma importancia es el de las garantías negativas a los Estados que no poseen armas nucleares, contra el uso o la amenaza del uso de armas de destrucción en masa.
Проект резолюции XI озаглавлен<< Последствия применения оружия и боеприпасов, содержащих обедненный уран>>
El proyecto de resolución XI se titula" Efectos de la utilización de armamentos y municiones que contienen uranio empobrecido".
направленные на сокращение наличия и применения оружия, могут также помочь в борьбе с насильственными преступлениями.
los programas para reducir la disponibilidad y el uso de las armas de fuego también pueden reducir los delitos violentos.
Результатов: 460, Время: 0.0568

Применения оружия на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский