ПРИМЕНИЛИ - перевод на Испанском

utilizaron
использовать
использование
применять
применение
задействовать
прибегать
aplicaron
осуществлять
применять
выполнять
реализовать
соблюдать
придерживаться
осуществления
применения
выполнения
реализации
emplearon
использовать
применять
нанимать
прибегать
употреблять
задействовать
наем
использования
применения
найма
usaron
использовать
пользоваться
носить
использование
применять
надевать
прибегать
одевать
utilizado
использовать
использование
применять
применение
задействовать
прибегать
aplicamos
осуществлять
применять
выполнять
реализовать
соблюдать
придерживаться
осуществления
применения
выполнения
реализации
aplicado
осуществлять
применять
выполнять
реализовать
соблюдать
придерживаться
осуществления
применения
выполнения
реализации

Примеры использования Применили на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Речь идет о голландской компании, против которой Соединенные Штаты применили блокаду экстерриториальным образом.
Es una compañía de los Países Bajos a la que el Gobierno estadounidense aplica, extraterritorialmente, el bloqueo.
Определенные державы применили двойные стандарты в отношении известной террористической группировки, от рук которой погибли
Algunas potencias han aplicado un doble rasero en relación con un conocido grupo terrorista que ha matado
Согласно сообщениям, несколько полицейских применили к нему насилие, в результате чего он получил тяжкие телесные повреждения.
Según parece, varios agentes hicieron uso de la fuerza, ocasionándole graves lesiones.
Индустриализированные страны развили и широко применили ядерную и солнечную энергию,
Los países industrializados desarrollaron e hicieron gran uso de la energía nuclear,
Аши фермеры применили достижени€ тейлонской науки,
Sus granjeros han aplicado ciencia de Taelon,
Как утверждается, демонстранты применили насилие против сотрудников полиции
Según se afirma, los manifestantes recurrieron a la violencia contra la policía
Сегодня осаждающие сербские силы применили оружие, запрещенное Женевскими конвенциями, в исключительной зоне,
Armas prohibidas por los Convenios de Ginebra fueron disparadas hoy por las fuerzas serbias sitiadoras contra la zona de exclusión dentro de la cual se prohíben,
Ранее трое из нас применили свои широкие познания для покупки тягачей,
Anteriormente, nosotros tres habíamos usado nuestros grandes conocimientos de camiones Para comprar HGVs
Математики применили фотографию, чтобы посмотреть,
Los matemáticos han usado fotos para ver en los giros
Болдуин и коллеги применили теорию реляционных схем к внутренним рабочим моделям привязанности.
Baldwin y sus colegas han aplicado la teoría de los esquemas relacionales a los modelos de trabajo del apego.
Августа 2003 года Сотрудники в Таллинской тюрьме применили физическое насилие по отношению к арестованному, причинив ему телесные повреждения.
Funcionarios de la Prisión de Tallinn recurrieron a la violencia física contra una persona arrestada y le causaron lesiones.
В ходе задержания сотрудники правоохранительных органов применили огнестрельное оружие,
Al aprehenderlos, los agentes de los servicios de seguridad hicieron uso de sus armas de fuego
Два охранника были наказаны штрафом в размере 20% месячного жалования, поскольку они несоответствующим образом применили силу в отношении осужденного.
Se impusieron multas a dos guardianes por un monto del 20% del sueldo de un mes debido a que utilizaron la fuerza de manera inapropiada contra un recluso.
В трех различных делах Верховный суд установил, что иммиграционные органы не применили надлежащие критерии в ходе рассмотрения дел о предоставлении убежища.
En tres casos distintos, el Tribunal Supremo concluyó que las autoridades de inmigración no habían aplicado los criterios adecuados en el procedimiento de asilo.
Врачи допустили много ошибок, которые они могли бы избежать, если бы они применили эти принципы.
Los médicos han cometido muchos errores que podrían haberse evitado si se hubiesen aplicado estos principios.
исполнителями геноцида, которые применили те же методы подстрекательства по радио против тутси в Руанде, желает продолжать это
perpetradores del genocidio, que utilizaron los mismos métodos para difundir por la radio llamamientos inflamatorios contra los tutsi en Rwanda,
Соединенные Штаты применили в отношении Корейской Народно-Демократической Республики экономические санкции
los Estados Unidos aplicaron sanciones económicas contra la República Popular Democrática de Corea
ИДФ применили против протестовавших палестинцев чрезмерную силу, включая металлические пули с резиновой оболочкой, боевые патроны, танки
Las Fuerzas de Defensa Israelíes utilizaron fuerza excesiva contra los manifestantes palestinos, inclusive balas de metal forrado de goma,
Согласно сообщениям, сотрудники сил безопасности применили слезоточивый газ
Aparentemente, las fuerzas de seguridad emplearon gas lacrimógeno
Вместе с тем сразу же после принятия этого совместного заявления Соединенные Штаты применили финансовые санкции в отношении Корейской Народно-Демократической Республики
Sin embargo, en cuanto se adoptó la declaración conjunta, los Estados Unidos aplicaron sanciones financieras contra la península de Corea y las utilizaron para
Результатов: 163, Время: 0.1959

Применили на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский