APLICARON - перевод на Русском

применяли
apliquen
utilizaron
emplearon
recurrieron
usaron
han adoptado
осуществили
realizaron
aplicado
ejecutaron
efectuaron
han ejercido
llevaron a cabo
emprendieron
cabo
marcha
выполнили
han cumplido
han aplicado
realizaron
asuman
respetaron
hicieron
acataron
ejecutaron
honren
han desempeñado
внедрены
aplicaron
se han introducido
establecer
adoptadas
se han implantado
se han incorporado
реализованы
aplicadas
ejecutados
cabo
realidad
se han cumplido
realizado
implementadas
se han concretado
práctica
en marcha
придерживались
aplicaron
adopten
mantuvieron
siguieron
consideraron
se adhieran
respeten
se atengan
cumplan
осуществление
aplicación
ejecución
ejercicio
aplicar
realización
ejecutar
disfrute
cumplimiento
ejercer
implementación
ввели
impusieron
han impuesto
han introducido
han establecido
han promulgado
aplican
han instituido
han implantado
inyectaron
han instaurado
руководствовались
ha guiado
se rijan
se basaron
se inspiraron
aplicaron
orientaron
de conformidad
guía
se atuvieron
применили
utilizaron
aplicaron
emplearon
usaron
выполнены

Примеры использования Aplicaron на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Cinco misiones aplicaron las recomendaciones de la OSSI
Пять миссий выполнили рекомендации, вынесенные УСВН,
Otros países europeos aplicaron políticas encaminadas a crear condiciones propicias para la realización de los derechos humanos
Другие европейские страны придерживались политики, направленной на создание условий для осуществления прав человека,
Se elaboraron, aplicaron y examinaron con regularidad los procedimientos de la Misión para mitigar los daños en todas las operaciones militares.
В рамках всех военных операций были разработаны и внедрены процедуры Миссии по смягчению последствий, подлежащие регулярному пересмотру.
En 2012 se negociaron y aplicaron acuerdos plurianuales de financiación con los Gobiernos de Australia,
В 2012 году соглашения о многолетнем финансировании были заключены и реализованы с правительствами Австралии,
Dos misiones aplicaron las recomendaciones de la OSSI
Две миссии выполнили вынесенные УСВН рекомендации,
El 3 de mayo las autoridades del Líbano aplicaron nuevas restricciones a la entrada de refugiados palestinos procedentes de Siria.
Мая ливанские власти ввели в действие дополнительные ограничения на въезд палестинских беженцев, прибывающих из Сирийской Арабской Республики.
Tras la Cumbre Social los gobiernos aplicaron diversos enfoques para combatir las distintas formas de exclusión y promover la integración social.
После Встречи на высшем уровне по социальным вопросам правительства придерживались различных подходов к борьбе с разнообразными формами отчуждения и к содействию социальной интеграции.
Las oficinas en los países aplicaron por primera vez el nuevo marco en 2002
В 2002 году впервые страновые отделения применили новую систему,
Como resultado, 11 países aplicaron recomendaciones de la Comisión sobre eficiencia energética
В результате 11 стран выполнили рекомендации Комиссии, касающиеся обеспечения энергоэффективности
Cuando se aplicaron estos criterios a cada una de las 20 drogas,
Как только они применили эти три критерия к каждому из 20 наркотиков,
La organización y sus asociados aplicaron este programa en Filipinas,
Организация и ее партнеры осуществляли эту программу на Филиппинах,
Las misiones aplicaron el 78% de las recomendaciones formuladas tras las visitas de asistencia en materia de seguridad aérea, frente al 56% registrado en 2007/2008.
Миссии выполнили 78 процентов рекомендаций, вынесенных по результатам поездок для оказания помощи в обеспечении авиационной безопасности, по сравнению с 56 процентами в 2007/ 08 году.
Los países nórdicos aplicaron provisionalmente los tratados antes mencionados, con los mismos efectos jurídicos que
Страны Северной Европы применяют вышеупомянутые договоры на временной основе с теми же правовыми последствиями,
Algunos Estados Miembros aplicaron políticas de bienestar social como ayuda para las mujeres con necesidades específicas.
Ряд государств- членов осуществляли политику в области социального обеспечения для оказания помощи женщинам, имеющим особые потребности.
Y lo aplicaron a problema tras problema en Baltimore.
И они применили его к проблемам Балтимора,
reservas el veredicto de la Comisión de Arbitraje en la controversia entre Eritrea y Yemen y lo aplicaron con prontitud.
безоговорочно признали решение эритрейско- йеменской арбитражной комиссии и быстро выполнили его.
Varias Partes aplicaron también instrumentos fiscales en el sector de los desechos, por lo general
Несколько Сторон также применяют фискальные инструменты в секторе управления отходами,
Se elaboraron y aplicaron estrategias y políticas dinámicas para mejorar las condiciones de vida de la población.
Были разработаны и осуществлены стратегии и динамичные политические инициативы для улучшения условий жизни населения.
En lugar de ello, los funcionarios del CICR aplicaron un enfoque selectivo
Вместо этого сотрудники МККК осуществляли селективный подход к заключенным
No obstante, el Estado Parte afirma que ambos tribunales nacionales en el caso del autor dictaron decisiones motivadas y aplicaron la norma de la carga compartida de la prueba.
Вместе с тем государство- участник утверждает, что оба национальных суда вынесли обоснованные решения по делу заявителя и применили правило о распределении бремени доказывания.
Результатов: 275, Время: 0.1064

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский