РУКОВОДСТВОВАЛИСЬ - перевод на Испанском

ha guiado
se inspiraron
aplicaron
осуществлять
применять
выполнять
реализовать
соблюдать
придерживаться
осуществления
применения
выполнения
реализации
orientaron
направлять
ориентировать
руководствоваться
руководить
руководства
ориентации
направления
ориентиром
ориентирования
наставничества
han guiado
aplicaban
осуществлять
применять
выполнять
реализовать
соблюдать
придерживаться
осуществления
применения
выполнения
реализации
de conformidad
в соответствии
во исполнение
на основании
руководствуясь
сообразно
с учетом
соответствует
se atuvieron

Примеры использования Руководствовались на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ее Рабочая группа руководствовались критериями полезности
su Grupo de Trabajo se guiaron por los criterios relacionados con la utilidad
Такими же соображениями руководствовались в своих действиях и президенты Эстонии,
Esos fueron los motivos que guiaron mi respuesta al conflicto de Georgia
Авторы Устава руководствовались центральной идеей о том,
Los arquitectos de la Carta se guiaron por una idea central:
И, как и другие, мы руководствовались нашими собственными прагматическими интересами
Y, como otros, nos motivaron nuestros intereses pragmáticos
Правительства ряда стран также руководствовались принципами устойчивого развития при разработке секторальных стратегий.
Los gobiernos de numerosos países también han aplicado los principios de desarrollo sostenible a la hora de orientar la formulación de estrategias sectoriales.
недискриминационных принципов и критериев, которыми руководствовались бы принявшие их государства при рассмотрении поставок вооружений.
no discriminatorios que deberían seguir los Estados adherentes en sus operaciones de transferencia de armamentos.
Фактически, мы должны непременно подтвердить определенные основные принципы и идеалы, которыми руководствовались отцы- основатели Организации Объединенных Наций.
De hecho, debemos reafirmar como absolutos ciertos principios e ideales fundamentales que guiaron a los fundadores de las Naciones Unidas.
Все женские группы борьбы за мир в своей деятельности руководствовались желанием наладить
Todas las organizaciones de mujeres por la paz y sus actividades se han orientado por el deseo de establecer
вдохнуть новую жизнь в те принципы, которыми руководствовались основатели Организации 48 лет назад.
esforzarse por dar nueva vida a la filosofía que guió a los fundadores de la Organización hace 48 años.
министерства и полугосударственные органы в своей деятельности руководствовались судебными постановлениями.
los órganos paraestatales respeten las decisiones judiciales en el cumplimiento de sus actividades.
все международные участники в их инициативах и действиях руководствовались принципами и нормами международного права.
en el conflicto y todos los agentes internacionales se guíen en sus iniciativas y acciones por los principios y las normas del derecho internacional.
В конце XIX века многие художники руководствовались принципами Черного Романтизма.
Al final del siglo 19, muchos artistas se guiaban por los ideales del Romanticismo Negro.
страховые компании руководствовались в своей деятельности безопасной экологической практикой.
las compañías de seguros adopten prácticas ambientales aceptables.
Нынешний финансово- экономический кризис ориентирует нас на переосмысление принципов глобального экономического управления, которыми мы руководствовались в последнее десятилетие.
La actual crisis financiera y económica nos obliga a revisar los principios de gestión económica mundial por los que nos regimos en el último decenio.
Мы руководствовались этим пониманием задолго до того, как концепция устойчивого развития получила всеобщее признание,
Este reconocimiento nos ha guiado durante muchos años, antes de que el concepto de desarrollo sostenible gozara de aceptación universal,
совместной ответственности и является тем принципом, которым руководствовались организации- соучредители при разработке рамок для Объединенной программы, представленных в этом документе.
responsabilidad conjuntas es el principio que ha guiado a las organizaciones copatrocinadoras en la elaboración del marco de referencia para el Programa Conjunto, que se presenta en este documento.
Генеральный секретарь по-прежнему твердо намерен следить за тем, чтобы руководители программ руководствовались базовыми критериями передачи на внешний подряд, определенными в соответствии
El Secretario General mantiene su compromiso de velar por que los directores de programas se rijan por los criterios básicos que la Asamblea General determinó para la contratación externa
Именно этим духом мы руководствовались в нашей работе в прошлом, и именно этот дух позволит нам справиться с задачей выхода из категории наименее развитых стран.
Éste es el espíritu que nos ha guiado en el pasado y es el espíritu que nos permitirá hacer frente al desafío de la exclusión de la lista de los países menos adelantados.
таможенные подразделения при осуществлении своих функций руководствовались принципом взаимных консультаций,
las autoridades competentes de policía y de aduanas se rijan por los principios de cooperación
при вынесении приговора обвинение и суд руководствовались исключительно показаниями полицейских.
que el atestado policial fue la única prueba en que se basaron la denuncia fiscal y la sentencia.
Результатов: 134, Время: 1.0044

Руководствовались на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский