ПРИМЕНИМОСТЬЮ - перевод на Испанском

aplicabilidad
применимость
применение
действие
возможность
aplicación
применение
внедрение
исполнение
использование
приложение
введение
осуществлении
выполнении
реализации
соблюдения

Примеры использования Применимостью на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Они договорились развивать успехи, достигнутые в рамках осуществления целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, посредством определения ряда целей в области устойчивого развития, которые отличались бы глобальным характером и универсальной применимостью, но при этом учитывали бы национальные особенности.
También acordaron aprovechar los logros alcanzados en relación con los Objetivos de Desarrollo del Milenio mediante la elaboración de un conjunto de objetivos de desarrollo sostenible de carácter global y de aplicación universal pero adaptados a las circunstancias nacionales.
обладают непосредственной применимостью в правовой системе Боснии и Герцеговины.
son de aplicabilidad inmediata en el sistema jurídico de Bosnia y Herzegovina.
Рабочая группа приняла к сведению мнение о том, что пункт 5, возможно, потребуется вновь рассмотреть в контексте обсуждения вопросов, связанных с применимостью Регламента к спорам между инвесторами и государствами.
El Grupo de Trabajo tomó nota de la opinión expresada en el sentido de que convendría reexaminar el párrafo 5 en el contexto de sus deliberaciones sobre la aplicación del Reglamento a las controversias entre inversionistas y un Estado.
отличаться универсальной применимостью, а также учитывать принцип общей, но дифференцированной ответственности.
social y ambiental) con aplicabilidad universal, teniendo en cuenta el principio de responsabilidades comunes pero diferenciadas.
В этой связи Комиссия напомнила о связи между этим официальным процессом согласования текстов и универсальной применимостью и, следовательно, принятием текстов ЮНСИТРАЛ,
A ese respecto, la Comisión recordó el vínculo existente entre ese proceso oficial de negociación y la aplicabilidad universal(y por tanto, también la aceptación)
оккупированной палестинской территории и настоятельной необходимости обеспечить согласие Израиля с применимостью де-юре четвертой Женевской конвенции ко всем территориям, оккупируемым с 1967 года.
de la apremiante necesidad de lograr que Israel acepte la aplicabilidad de iure del Cuarto Convenio de Ginebra a todos los territorios ocupados desde 1967.
во многих развивающихся странах результаты НИОКР, получаемые этими центрами, не обладают достаточной коммерческой применимостью, и в сопоставлении с затраченными ресурсами их вклад в развитие сектора предприятий был довольно скромным( ЮНИДО, 1979 год;
en muchos países en desarrollo los resultados obtenidos por esos institutos no han tenido suficientes aplicaciones comerciales y que, en relación con los recursos invertidos, su aportación al sector de las empresas no ha pasado de ser modesta(ONUDI,
Просьбы в отношении пересмотра ограничиваются вопросами, связанными с применимостью методологии расчета исходных условий
La solicitud de revisión se limitará a las cuestiones relacionadas con la pertinencia para el proyecto de la metodología para calcular la base de referencia
который будет подробно рассматриваться в пункте 15 в связи с применимостью Конвенции; поэтому в пункте 4 можно было бы ограничиться его простым упоминанием.
que se tratará en detalle en el párrafo 15 a propósito de la aplicabilidad de la Convención. Por lo tanto, esta cuestión podría evocarse más someramente en el párrafo 4.
считает, что она ни в коем случае не означает согласия с применимостью концепции в контексте целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и развития.
que de ninguna manera significa un acuerdo sobre la pertinencia del concepto en el contexto de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y el desarrollo.
Сдерживающие факторы, обусловленные компетенцией судебных органов некоторых стран и применимостью их законов к передаваемым на их судебное рассмотрение делам обвиняемых среднего
Las limitaciones vinculadas a la competencia de las jurisdicciones de ciertos países, así como a la aplicabilidad de sus leyes a los acusados de rango intermedio o bajo que les sean remitidos,
новой Конституцией и применимостью положений первого во внутреннем законодательстве страны;
la nueva Constitución y la aplicabilidad del Pacto en el derecho interno;
Они, в частности, подчеркнули ограничения, связанные с применимостью факторов выбросов МГЭИК, не относящихся к CO2,
Se destacaron en particular las limitaciones relacionadas con la aplicabilidad de los factores de emisión de gases distintos de el CO2 establecidos por el IPCC
каким образом имеющиеся лакуны в знаниях и неопределенности связаны с применимостью различных подходов
deficiencias en materia de conocimientos guardan relación con la aplicabilidad de los diversos enfoques y métodos de valoración en distintas escalas,
разночтения в связи с каким-либо действующим международным соглашением и его применимостью к морских передвижным установкам целесообразнее было бы улаживать в контексте самого такого соглашения усилиями его участников.
partes resolvieran los inconvenientes, la ambigüedad o la confusión en relación con los acuerdos internacionales existentes y su aplicabilidad a las unidades móviles costa fuera en el contexto de esos acuerdos.
Он обладает общей применимостью, разработан во многих правозащитных документах и также содержится в Декларации о меньшинствах,
Es de aplicación general, se explica en detalle en muchos instrumentos de derechos humanos
недостоверностью гипотез и ограниченной применимостью, оторванностью последствий от проводимой политики,
restricciones en lo relativo a las hipótesis y la aplicabilidad, la separación de los efectos de las políticas
Просьбы о пересмотре[ могут касаться любого аспекта проектно-технической документации][ ограничивается вопросами, связанными с применимостью[ порога,]
Las solicitudes de revisión[podrán referirse a cualquier aspecto del documento de proyecto][se limitarán a las cuestiones relacionadas con la aplicabilidad de[el umbral,]
проектно-технической документации][ ограничиваются вопросами, связанными с применимостью[ пороговой методологии]
se limitarán a las cuestiones relacionadas con la aplicabilidad de[el umbral,] la metodología de la base
II. Применимость нового пенсионного плана.
II. Aplicabilidad del nuevo plan de pensiones.
Результатов: 82, Время: 0.1726

Применимостью на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский