ПРИМЕНИМУЮ - перевод на Испанском

aplicable
применяться
применение
применительно
применимого
отношении
распространяется
действующим
касается
соответствующего
регулирующего
aplicables
применяться
применение
применительно
применимого
отношении
распространяется
действующим
касается
соответствующего
регулирующего

Примеры использования Применимую на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
косвенно вводит универсальную применимую норму права, в соответствии с которой все вопросы, возникающие в связи с имущественными правами в интеллектуальной собственности,
imponía implícitamente una regla universal sobre la ley aplicable conforme a la cual todas las cuestiones relativas a los derechos del titular sobre la propiedad intelectual remitían a la ley del Estado en
Срок выполнения: не применимо, поскольку эта работа ведется на постоянной основе.
Plazo: no procede ya que se trata de un proceso continuo.
Если применимо, базу данных( электронная
Si procede, la base de datos(electrónica
Идентификационный номер изделия( номер типа), если применимо;
Número de identificación del artículo(No. de tipo), cuando proceda;
Iii количественные ограничения в условиях хранения( если применимо);
Iii limitación de las cantidades en el almacenamiento(cuando proceda);
Прочее( если применимо).
Otros(cuando proceda).
Другой наблюдатель заявил, что моделирование особо применимо к развивающимся странам с ограниченными ресурсами, поскольку оно позволяет сократить расходы
Otro observador dijo que el uso de modelos se aplicaba particularmente a los países en desarrollo que tenían recursos limitados
Это утверждение также применимо к процедурам обжалования
Esta afirmación también se aplicaba a los procedimientos de apelación
Укажите содержание влаги/ степень чистоты( что применимо) для наркотиков, о ценах на которые представлены данные.
Indique el grado de humedad/pureza(según proceda) correspondiente a los precios indicados.
Необходимо будет обеспечить соответствие механизма применимым международным стандартам и требованиям, в частности, Парижским принципам.
El mecanismo tendrá que ser conforme a las normas y los requisitos internacionales pertinentes, en particular los Principios de París.
Таким образом, законодательство, применимое во Французской Полинезии, принято либо государственными органами, либо компетентными властями Французской Полинезии.
Por consiguiente, los textos legislativos aplicables en la Polinesia Francesa son los adoptados por órganos del Estado o por las autoridades competentes de la Polinesia Francesa.
Когда это применимо, название и месторасположение поставщика
Si fuera el caso, nombre y dirección del proveedor
Это в особенности применимо к диктаторским режимам и другим репрессивным формам правления,
Este es especialmente el caso de las dictaduras y otras formas represivas de gobierno que utilizan la tortura
Это в особенности применимо к ПИ, которые, как считает руководство
Esto es especialmente cierto en el caso de los asociados en la aplicación,
Е Когда это применимо, можно добавлять дополнительные колонки для каждого рыночного механизма. Таблица 5.
E Si es el caso, añádanse columnas adicionales para cada mecanismo de mercado.
Что касается людских ресурсов, секретариат продолжает строго следовать всем применимым правилам и процедурам отбора кадров, действующим в Организации Объединенных Наций.
En la esfera de los recursos humanos, la secretaría sigue cumpliendo plenamente todas las normas y procedimientos pertinentes de las Naciones Unidas para la selección de personal.
правило 97 применимо лишь к категориям вопросов,
el artículo 97 se aplicaba solamente a categorías de temas
Это применимо к колониям, созданным на территории других государств
Ese es el caso de las colonias establecidas en el Territorio
Необходимо указать номер группы упаковки из Типовых правил ООН4( если применимо).
Indicar el número del grupo de embalaje/envasado de la Reglamentación Modelo de las Naciones Unidas, si procede.
система урегулирования споров в интерактивном режиме и применимое право и юрисдикция.
los sistemas de solución de controversias en línea y el derecho y la jurisdicción aplicables.
Результатов: 78, Время: 0.0402

Применимую на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский