ПРИМЕНИМУЮ - перевод на Английском

applicable
применительно
применение
применимых
применяемых
действующим
соответствующих
applied
применяться
использовать
ходатайствовать
претендовать
обратиться
нанесите
применения
действуют
распространяются
применимы
applying
применяться
использовать
ходатайствовать
претендовать
обратиться
нанесите
применения
действуют
распространяются
применимы
applies
применяться
использовать
ходатайствовать
претендовать
обратиться
нанесите
применения
действуют
распространяются
применимы

Примеры использования Применимую на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Лика против Албании Европейский суд по правам человека счел статью 35 отражающей норму международного права, применимую к упомянутому делу.
Lika v. Albania, the European Court of Human Rights considered article 35 as reflecting international law relevant to the case.
В-третьих, мало вероятно, что будет возможным принять единую модель финансового развития, применимую ко всем странам.
Thirdly, it is unlikely that it will be possible to adopt a unified model for financial development, to be applied in all countries.
Ее политика предполагает подготовку ежегодных отчетов по различным аспектам использования услуг внешних экспертов, включая применимую систему вознаграждения,
Its policy envisages the preparation of annual reports on various aspects of the utilization of external expertise, including applied fees structure,
возможностей позволит превратить конвенцию из высокопарного юридического документа в конкретную понятную и применимую в обычной жизни практическую форму.
possibilities will give a possibility to transform the Convention from a legal document to an understandable and applied in common life practical form.
по делу о несостоятельности; в частности, заменить в последнем предложении текста пункта 103 слово" применимую" словом" включающую";
respect to post-commencement finance; in particular, to replace the word"applying" in the penultimate sentence of paragraph 103 with the word"including";
Законодательство Уганды предусматривает ограниченную уголовную ответственность юридических лиц, применимую во всех ситуациях, когда речь идет о собственности юридического лица раздел 2( t)
Ugandan law contains a limited concept of criminal responsibility of legal persons which applies to all contexts where the property of a legal person is in question section 2(t)
унижающего достоинство обращения, провозглашаемую статьей 3 Европейской конвенции о правах человека, как применимую также к случаю высылки, которая оказывает серьезное влияние на состояние здоровья высылаемого индивида.
degrading treatment enshrined in article 3 of the European Convention on Human Rights as also applying to the case of an expulsion which seriously affects the health conditions of the individual expelled.
предусматривает единообразную концепцию, применимую ко всем юридическим формам предприятий по швейцарскому гражданскому праву.
provides for a uniform concept that applies to all legal forms of enterprises of the Swiss civil law.
также меру, применимую к попытке его совершения.
which penalty applies to attempt.
Он напоминает применимую международную правовую основу
He recalls the applicable international legal framework
Он напомнил применимую международно-правовую базу
He recalled the applicable international legal framework
Стремление найти какую-либо формулу, применимую для того, чтобы произвести Его праведность,
The pursuit to find any formula that can be applied to produce his righteousness,
При прочтении статьи 23 вкупе с другими гарантиями основополагающих прав по Конституции Бельгии ее можно истолковать как прямо применимую к внутреннему правопорядку, но все-таки такое толкование зависит от того,
While article 23, read in conjunction with other fundamental rights guarantees of the Constitution of Belgium, could be interpreted to be applicable directly in the domestic legal order,
оно не может лишить действия применимую императивную норму,
it could not negate an applicable peremptory norm
нужно хорошо знать как бельгийское международное частное право, так и применимую иностранную правовую систему.
one must be familiar with Belgian international private law as well as with the applicable foreign legal system.
также разрабатывает методику оценки воздействия радиации на организм человека, применимую к данным по странам.
other sources and was developing a methodology for estimating human exposure to apply to national data.
не потребуется исправлять Устав с целью включить в него такую меру наказания, применимую к означенным преступлениям.
there will be no need to amend the Statute to incorporate such penalty to govern the said crimes.
Определение выплачиваемой владельцу пая денежной суммы Сумма, выплачиваемая владельцу паев в результате их выкупа, рассчитывается путем умножения количества выкупаемых паев на применимую выкупную стоимость.
Determining the amount payable to the unit holder The amount payable to the unit holder as a result of redeeming the unit shall be calculated by multiplying the number of redeemed units by the relevant redemption price.
включая сотрудничество с внешними заинтересованными сторонами и применимую правовую базу.
including cooperation with external stakeholders and the applicable legal framework.
в частности юрисдикцию, применимую к сектору туризма.
more particularly that which is applicable to the tourism sector.
Результатов: 145, Время: 0.0422

Применимую на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский