управлять
manage
control
operate
run
drive
administer
management
govern
rule
manipulate регулировать
regulate
adjust
govern
manage
control
regulation
adjustable определять
determine
identify
define
establish
set
decide
specify
shape
detect
determination править
rule
edit
change
govern
reign
eedit
modifitgar управление
office
management
governance
control
administration
authority
directorate
department
manage руководить
lead
manage
guide
direct
supervise
run
steer
guidance
administer
leadership регулирующих
regulate
adjust
govern
manage
control
regulation
adjustable управления
office
management
governance
control
administration
authority
directorate
department
manage для регулирования
for regulating
for the regulation
for managing
for the management
for controlling
to govern
for adjusting
for adjustment
for regulatory регулирующие
regulate
adjust
govern
manage
control
regulation
adjustable регулирующего
regulate
adjust
govern
manage
control
regulation
adjustable управлению
office
management
governance
control
administration
authority
directorate
department
manage определяющие
determine
identify
define
establish
set
decide
specify
shape
detect
determination определяющих
determine
identify
define
establish
set
decide
specify
shape
detect
determination
Not all States adopt identical rules to govern the effects of this particular recourse. Государства могут применять разные правила, регулирующие последствия применения данного средства защиты. Those principles continue to govern international relations. Эти принципы продолжают регулировать международные отношения. The present Act lays down the rules to govern telecommunications services and activities. Цель- Настоящий закон содержит нормы, регламентирующие деятельность средств телекоммуникации. He won't allow the people to govern themselves. Formulate principles and policies to govern the activities and operations of the Institute; Формулирует принципы и политику, определяющие деятельность и функционирование Института;
Rules should also be established to govern the disclosure of genetic information to third parties. Кроме того, должны быть установлены правила, регулирующие раскрытие генетической информации третьим сторонам. In principle, the law of peace continues to govern their relations. В принципе, право мира продолжает регулировать их отношения. independent people of your nation demanded the right to govern themselves. независимый народ требовал права управлять своей страной. It was also suggested that more detailed rules should be developed to govern conflict of interest problems. Было предложено также разработать более подробные нормы, регулирующие проблемы конфликта интересов. Many persons who wish to govern the country may group in political parties. В состав политических партий входят люди, которые хотят управлять страной. Well-established missions had satisfactorily implemented procedures to govern fuel management activities. Миссии, уже давно прошедшие период формирования, успешно внедряют процедуры, регулирующие деятельность, связанную с управлением запасами топлива. And perhaps, no woman her husband to govern her. И быть может, где женщине не нужен муж, чтобы ею управлять . I'm not sure how to govern . Не умею управлять . Nobody has the right to govern another. Никому не дано права управлять другими. The laws of the state in which the dispute is being held are presumed to govern . Законы штата регулируют , где предположительно состоится дело. France on rules to govern the appeal. We're finding new ways to govern that deliver new victories. Мы находим новые пути для управления , которые обеспечивают новые победы. King Valdemar appointed sheriffs to govern Visby and then set sail again. Король Вальдемар назначил шерифов для управления Висбю, а затем покинул остров. The limitations of fundamentalism implied the need to govern the market. Недостатки фундаментализма подразумевают необходимость регулирования рынка. Have Countries Lost the Ability to Govern ?- 3 May 2001. потеряли ли страны способность к управлению ?-- 3 мая 2001 года.
Больше примеров
Результатов: 599 ,
Время: 0.0694