ПРИМЕНЯЕМЫЕ К - перевод на Испанском

aplicables a
применимого к
применяется к
в отношении
применительно к
распространяется на
относится к
aplicadas a
применять к
применяться к
применимо к
распространяться на
ввести в
применительно к
относиться к
использовать в
применение к
распространить на
impuestas a
возлагать на
налагать на
в отношении
применить к
наложении на
налагаться на
aplicados a
применять к
применяться к
применимо к
распространяться на
ввести в
применительно к
относиться к
использовать в
применение к
распространить на
aplicable a
применимого к
применяется к
в отношении
применительно к
распространяется на
относится к
se aplique a
применяется к
распространяется на
применимо к
применяемые к
применительно к
применимости к
в отношении

Примеры использования Применяемые к на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ввиду количества предусмотренных исключений общие ставки РПП, применяемые к целевым фондам
Debido al número de excepciones otorgadas, las tasas totales de recuperación de gastos de apoyo a los programas aplicadas a los fondos fiduciarios
не представляют административного препятствия, усложняющего применяемые к мигрантам в Аргентине формальности.
un obstáculo administrativo que complique los requisitos aplicables a los migrantes en la Argentina.
Если правительство снижает тарифы, применяемые к импорту зерна из одной страны,
Si un gobierno reduce los aranceles aplicados a las importaciones de cereales de un país,
Каким образом существующие меры, применяемые к материалам и объектам в рамках гарантий МАГАТЭ, можно было бы адаптировать к проверке ДЗПРМ?
¿Cómo podrían adaptarse las medidas aplicadas a los materiales e instalaciones de las actuales salvaguardias del OIEA a la verificación del TCPMF?
специальные меры уголовного права, применяемые к призывам к насилию,
las medidas especiales de derecho penal aplicables a la incitación a la violencia,
Еще одной важной новой рекомендацией является рекомендация о том, чтобы применяемые к отдельным операциям таможенные процедуры были частью массива данных, предоставляемых таможенными службами в инстанции, занимающиеся составлением статистики международной торговли товарами.
Una nueva recomendación importante especifica que la información sobre los procedimientos de aduana aplicados a las transacciones individuales debe formar parte del conjunto de datos proporcionados por las aduanas al organismo responsable de la compilación de estadísticas del comercio internacional de mercancías.
в частности, к концу 1998 года отменить все ограничительные квоты, применяемые к этим странам.
oriental de modo que, entre otras cosas, todas las restricciones de cuotas aplicadas a esos países habrán desaparecido a fines de 1998.
разработать процедуры и законодательство, применяемые к лицам, ищущим убежища, и к беженцам.
a desarrollar procedimientos y legislación aplicables a los refugiados y los solicitantes de asilo.
В настоящее время формируется понимание того, что традиционные методы экономического анализа, применяемые к сельскохозяйственным проектам, не отражают фактора деградации ресурсной базы, вследствие чего отсутствует надлежащая возможность
Se está reconociendo ahora que los métodos convencionales de análisis económico, aplicados a proyectos agrícolas en los que no se tiene en cuenta la degradación de la base de recursos naturales,
снять все ограничения, применяемые к морским портам и аэропортам, связывающим две части острова,
levantar todas las restricciones aplicadas a los puertos y aeropuertos entre las dos partes de Chipre,
в отношении торговых знаков; при этом указывается, что аналогичные общие антитрестовские принципы, применяемые к другим ПИС, будут применимы и к лицензированию торговых знаков.
se señale que los mismos principios generales antimonopolio aplicables a otros derechos de propiedad intelectual son aplicables a las licencias de marca comercial.
запретительные принципы, применяемые к Тайваню в связи с его стремлением стать членом Организации Объединенных Наций,
creemos que los principios de exclusión aplicados a Taiwán en su propósito de convertirse en Miembro de las Naciones Unidas contravienen los propios valores
в Новой Зеландии новые законодательные акты и практические процедуры, применяемые к просителям убежища, подозреваемым в причастности к терроризму, аннулируют какие бы то ни было механизмы контроля за их высылкой.
que en Suecia y en Nueva Zelandia las nuevas leyes y prácticas aplicadas a los solicitantes de asilo sospechosos de terrorismo suprimen cualquier mecanismo de control en relación con su expulsión.
внедрять методы конверсии долга, применяемые к программам и проектам социального развития.
aplicarse las técnicas de conversión de la deuda aplicadas a los programas y proyectos de desarrollo social.
ограничения и сдерживание, применяемые к пациентам, проходящим обязательное психиатрическое лечение, не выходили за рамки строгой необходимости.
las medidas de coacción aplicadas a pacientes sometidos a tratamientos obligatorios de salud mental.
Кроме того, если будет сочтено необходимым конкретно указать нормы, применяемые к призванию к ответственности государства международной организацией,
Además, si se considerara necesario especificar las normas que se aplican a la invocación de la responsabilidad de un Estado por una organización internacional,
Подходы, применяемые к разработке и использованию системы закупок,
Los criterios utilizados para formular y utilizar el régimen de adquisiciones,
Устранить дискриминационные правила, применяемые к рохинья, в том числе в вопросах брака,
Eliminar las normas discriminatorias que se aplican a los rohingya, en particular con respecto al matrimonio,
По этой причине критерии приемлемости, применяемые к тому или иному сообщению в соответствии с процедурой 150314, не используются в случае сообщения, представленного в Комиссию по положению женщин.
Como resultado de ello, el criterio de admisibilidad que se aplica a una comunicación con arreglo al procedimiento 1503 no se aplica en el caso de la comunicación sometida a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer.
Поэтому все положения УПК, применяемые к другим подозреваемым до или во время суда,
Por tanto, todas las disposiciones del Código de Procedimiento Penal que se aplican a cualquier sospechoso antes
Результатов: 170, Время: 0.0811

Применяемые к на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский