ПРИМЕЧАНИЙ - перевод на Испанском

notas
записка
примечание
сноска
нота
отмечает
сведению
nota
записка
примечание
сноска
нота
отмечает
сведению
notas de pie de página
сноска
примечании

Примеры использования Примечаний на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Г-н ВИВЕН- НИЛЬССОН( наблюдатель от Швеции) считает исключение пункта 36 примечаний приемлемым, при том понимании,
El Sr. WIWEN-NILSSON(Observador de Suecia) considera que la supresión del párrafo 36 de las notas es aceptable,
Руководство ЮНИТАР отметило, что ответственность за подготовку финансовых ведомостей и соответствующих примечаний ЮНИТАР несут Центральные учреждения Организации Объединенных Наций,
La administración del UNITAR señaló que la Sede de las Naciones Unidas tiene la responsabilidad de preparar los estados financieros y las notas al pie conexas del UNITAR
обращает внимание на пункт 85 примечаний и выражает сомнения относительно того, что частные формы финансирования будут действительно использоваться для срочных
señala a la atención el párrafo 85 de las notas y pregunta si es realista esperar que las modalidades de financiación privada se empleen para proyectos urgentes
В пунктах 87- 93 примечаний содержатся предложения в отношении решения следующей сложной проблемы: каким образом можно поощрительно реагировать на предложения,
En los párrafos 87 a 93 de las notas se ofrecen sugerencias relativas al difícil problema de cómo responder ante las propuestas de un solo proveedor,
предлагает просто убрать последнее предложение пункта 5 примечаний: в некоторых странах проектные соглашения должны утверждаться парламентами, и Комиссия не может запретить такой подход.
sugiere que la oración final del párrafo 5 de las notas se suprima simplemente: algunos países requieren la aprobación parlamentaria de los acuerdos del proyecto, y la Comisión no puede prohibir ese enfoque.
C учетом подробности пояснительных примечаний, сопровождавших законопроект,
Se hace un recuento de las notas explicativas del proyecto de ley
Принято деятельное участие в составлении статистических примечаний, приложенных к обширному комплекту предметных справок,
Participó y desempeñó un papel decisivo en la redacción de las notas de estadística que figuran como anexo de un gran número
Технический секретариат вносит в раздел примечаний каждого плана полета постоянный номер дипломатического разрешения
La Secretaría Técnica incluirá en la sección de observaciones de cada plan de vuelo el número de la autorización diplomática permanente
Вниманию Конференции Сторон предлагается подготовленная секретариатом записка по вопросам, касающимся примечаний ii и iii к приложению
La Conferencia de las Partes tiene ante sí una nota de la secretaría sobre Cuestiones relativas a las notas ii y iii del anexo A,
содержащийся в разделе I примечаний, и включить Исландию в перечень стран, содержащийся в разделе III b 3.
Islandia en la sección I de las notas y a Islandia en la sección III b 3 de las notas..
требуется включение предупреждающих примечаний.
era preciso que se hicieran las advertencias correspondientes.
Наций по поддержанию мира, пронумерован ных I- XLII, и пояснительных примечаний к ним за финансовый период, закончившийся 30 июня 2004 года.
que llevan los números I a XLII, y las notas de apoyo correspondientes al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2004.
других отчетах не может быть исправлен объяснением использованных методов учета или же включением примечаний или пояснительных материалов.
gastos o de otros estados no se rectifica ni con la consignación de las políticas de contabilidad seguidas ni mediante notas o material explicativo.
Наций по наркотикам и преступности, пронумерованных I- VII, и пояснительных примечаний за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2007 года.
el Delito que llevan los números I a VII, y las notas de apoyo correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2007.
для облегчения ее внедрения ОИГ подготовила ряд" примечаний", которые были направлены исполнительным главам участвующих организаций.
para facilitar su aplicación, la DCI preparó una serie de notas dirigidas a los jefes ejecutivos de la mayoría de las organizaciones participantes.
большинство государств- членов начали заполнять так называемую колонку примечаний, добровольно указывая в ней модель
la mayoría de Estados Miembros empezaron a rellenar voluntariamente la llamada columna de observaciones, indicando el modelo
Изменить заглавие своих финансовых ведомостей и примечаний к ним для отражения того факта,
Revise el título de sus estados financieros y las notas conexas para que quede claro
a изменить заглавие своих финансовых ведомостей и примечаний к ним для отражения того факта,
a revise el título de sus estados financieros y las notas conexas para que quede claro
Однако в интересах самих же членов Комитета целесообразнее было бы избегать включения в его доклады таких подстрочных примечаний, как то, о котором просит г- жа Зу, что позволило бы экспертам обосновать
Sin embargo, en interés de los mismos miembros del Comité convendría evitar que figuraran en sus informes notas de página como la nota que la Sra. Zou pide introducir:
Она предлагает также перенести пункт 36 примечаний в начало раздела о суверенном иммунитете, с внесением в него в конце предложения
La oradora también propone trasladar el párrafo 36 de las notas al principio de la sección sobre inmunidad soberana,
Результатов: 254, Время: 0.4094

Примечаний на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский