Примеры использования
Приносящих
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Что касается предложения Генерального секретаря о создании в Департаменте общественной информации службы по поощрению приносящих доход видов деятельности,
En lo que atañe a la propuesta del Secretario General de establecer, en el Departamento de Información Pública, un servicio encargado de promover las actividades generadoras de ingresos de la Organización,
Комментируя доклад Объединенной инспекционной группы о приносящих доход видах деятельности в системе Организации Объединенных Наций( A/ 57/ 707),
Refiriéndose al informe de la Dependencia Común de Inspección sobre las actividades generadoras de ingresos del sistema de las Naciones Unidas(A/57/707), la oradora señala
чистом доходе от приносящих доход видов деятельности, составивших 68, 2 млн. долл. США в двухгодичном периоде 1994- 1995 годов.
los ingresos netos de las actividades que producen ingresos, que ascendieron a 68,2 millones de dólares en el bienio 1994-1995.
Поступления от приносящих доход видов деятельности( включая деятельность, осуществляемую внешними подрядчиками)
Los ingresos provenientes de actividades que producen ingresos, incluidas las realizadas por contratistas externos,
Другие средства по статье прочих поступлений, включая чистые поступления от приносящих доход видов деятельности, если только Исполнительный комитет не дает иных указаний относительно использования поступлений от этих видов деятельности.
Otros ingresos diversos incluidos los ingresos netos procedentes de actividades que generan ingresos, salvo que el Comité Ejecutivo disponga otra cosa sobre la utilización de los ingresos procedentes de tales actividades.
Годов в рамках этого плана действий учреждениям по микрофинансированию отводилась определяющая роль в создании приносящих доход видов деятельности
Para el período 1998-2002, ese plan de acción atribuyó un papel determinante a las instituciones de microfinanciación en la creación de actividades generadoras de ingresos y empleos
Поступления от приносящих доход видов деятельности( включая деятельность, осуществляемую внешними подрядчиками)
Los ingresos provenientes de actividades que producen ingresos, incluidas las realizadas por contratistas externos,
По возможности через развитие производства продовольствия и других приносящих доходов видов деятельности в странах убежища
Cuando es posible, se alienta la autosuficiencia de los refugiados y de las personas internamente desplazadas promoviendo la producción de alimentos y otras actividades generadoras de ingreso en el país de asilo
Осуществлению этих краткосрочных, трудоемких и приносящих доход видов деятельности тем не менее препятствуют условия безопасности в отдельных районах Джугу
Sin embargo, estas actividades de corto plazo, que generan ingresos y requieren una gran intensidad de mano de obra, han resultado obstaculizadas por
отменила ряд успешных программ, приносящих Судану выгоду с точки зрения процесса развития и государственного строительства.
los organismos gubernamentales y canceló una serie de programas exitosos que traen beneficios institucionales y de desarrollo para el Sudán.
Поддержание источников средств к сущест- вованию путем обеспечения устойчивости сель- скохозяйственного производства и приносящих доход несельскохозяйственных видов деятель- ности в сельских районах на основе предостав- ления необходимых технологий и организации соответствующей подготовки кадров для кустар- ной промышленности;
Apoyar la estabilización de los medios de sustento, asegurando que se mantengan la capacidad agrícola y las actividades no agrícolas de generación de ingreso, mediante el suministro de tecnologías esenciales y la capacitación conexa para las industrias domésticas;
Рассмотрев доклад Объединенной инспекционной группы о приносящих доход видах деятельности в системе Организации Объединенных Наций и замечания Генерального секретаря и Координационного совета руководителей
Habiendo examinado el informe de la Dependencia Común de Inspección sobre las actividades del sistema de las Naciones Unidas que producen ingresos y las observaciones al respecto del Secretario General
полученные от мероприятий, приносящих доход, которые расходуются на программы в области народонаселения, считаются многосторонней помощью в области народонаселения.
los recursos provenientes de actividades que generan ingresos y que se gastan en actividades de población se consideran asistencia multilateral para dichas actividades.
развития видов деятельности, приносящих доход.
la salud y las actividades generadoras de ingresos.
Признает, что в своей рекомендации 4 Группа сформулировала ряд общих факторов, которые следует учитывать в связи с передачей на внешний подряд приносящих доход видов деятельности в рамках утвержденной политики в отношении внешнего подряда;
Reconoce que en su recomendación 4 la Dependencia señala ciertos factores generales que habría que tener en cuenta en relación con la contratación externa de las actividades que producen ingresos en el marco de las políticas aprobadas sobre la contratación externa;
развитию видов деятельности, приносящих доход беднейшим слоям населения, особенно женщинам.
el desarrollo de las actividades que generan ingresos para la población más pobre, en particular las mujeres.
осуществление мероприятий, приносящих доход, а также монито- ринг количества производимого опия для достиже- ния желаемых результатов.
la prestación de servicios de sanidad y de enseñanza y las actividades generadoras de ingresos, así como la vigilancia de la cantidad de opio producido para asegurar la consecución de los resultados deseados.
Восстановление деградировавших районов путем посадки местных видов плодоносящих и приносящих доход деревьев и кустарников, соответствующих региональным экологическим условиям, поможет этим районам восстановить свою жизнеспособность
La rehabilitación de las zonas degradadas mediante la plantación de especies de árboles autóctonos productores de frutas y generadores de ingresos y de arbustos adecuados para las condiciones ambientales regionales ayudará a estas zonas a recuperar su vitalidad
занимаясь учебной подготовкой учеников, а не производством материальных, приносящих денежную прибыль товаров, их работа компенсируется недостаточно для того, чтобы отражать важную роль учителей в обществе.
no por fabricar productos tangibles que generan dinero, su labor no se remunera de manera proporcional a su valor para la sociedad.
В контексте резолюции 55/ 232 Генеральной Ассамблеи от 23 декабря 2000 года о практике предоставления внешних подрядов Генеральному секретарю следует обеспечить при использовании внешних подрядов в рамках приносящих доход видов деятельности должный учет.
En el contexto de la resolución 55/232 de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 2000, relativa a las prácticas de contratación externa, el Secretario General debería lograr que, para recurrir a la contratación externa en actividades que producen ingresos, se tomara en cuenta lo siguiente.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文