Примеры использования Принятая конференцией на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Программа работы на 2012 год, принятая Конференцией Сторон Конвенции на ее третьем совещании,
El programa de trabajo para 2012, aprobado por la Conferencia de las Partes en el Convenio en su tercera reunión,
Настоящим препровождается резолюция, принятая Конференцией руководителей и глав государств Сообщества сахелиано- сахарских стран( КОМЕССА)
Sírvase encontrar adjunta la resolución aprobada por la Conferencia en la Cumbre de dirigentes y Jefes de Estado de la Comunidad de Estados Sahel- Saharianos(CEN- SAD)
Была рассмотрена принятая Конференцией Сторон на ее втором совещании программа работы на 2006 год по оказанию технической помощи с целью выявления возможностей для осуществления сотрудничества и содействия планированию работы в рамках взаимодействия между региональными отделениями и секретариатом.
Se examinó el programa de trabajo sobre asistencia técnica para 2006, en su forma aprobada por la Conferencia de las Partes en su segunda reunión, con el fin de determinar oportunidades de cooperación y facilitar la planificación entre las oficinas regionales y la secretaría.
на многосторонней основе справедливых принципов и правил для контроля за ограничительной деловой практикой- резолюция, принятая Конференцией на ее заключительном пленарном заседании 18 ноября 2005 года.
Normas Equitativos Convenidos Multilateralmente para el Control de las Prácticas Comerciales Restrictivas- Resolución aprobada por la Conferencia en su sesión plenaria de clausura, celebrada el 18 de noviembre de 2005.
применения химического оружия и о его уничтожении, принятая Конференцией по разоружению 3 сентября 1992 года
el empleo de armas químicas y sobre su destrucción, aprobada en la Conferencia de Desarme el 3 de septiembre de 1992
Стокгольмская конвенция о стойких органических загрязнителях, принятая Конференцией полномочных представителей в мае 2001 года,
El Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes, aprobado en la Conferencia de Plenipotenciarios celebrada en mayo de 2001,
Резолюция по Ближнему Востоку, принятая Конференцией 1995 года по рассмотрению и продлению действия Договора, послужила основой для согласия арабских государств на бессрочное продление Договора.
La resolución sobre el Oriente Medio aprobada en la Conferencia de Examen y Prórroga de 1995 sirvió de base al acuerdo de los Estados árabes a la prórroga indefinida del Tratado.
Резолюция по Ближнему Востоку, принятая Конференцией 1995 года по рассмотрению действия Договора,
La resolución sobre el Oriente Medio aprobada en la Conferencia de las Partes de 1995 encargada del examen
Программа действий, принятая Конференцией, будет служить руководством для сведения воедино взаимосвязанных вопросов народонаселения,
El Programa de Acción que aprobó la Conferencia servirá de guía para unir las cuestiones interrelacionadas relativas a la población,
Программа либерализации торговли, принятая Конференцией министров ВТО в Дохе, в 2001 году, содержит два элемента, имеющих кардинальное значение для НВМРС.
El programa de liberalización del comercio adoptado en la Conferencia Ministerial de la OMC que se celebró en el año 2001 en Doha contiene dos elementos de fundamental importancia para los países en desarrollo sin litoral.
Манильская декларация ускоренного осуществления Плана действий в области социального развития в регионе ЭСКАТО, принятая конференцией в ее резолюции 54/ 2 от 22 апреля 1998 года,
La Declaración de Manila sobre la aplicación acelerada del Programa de Acción de Desarrollo Social en la región de la CESPAP, aprobada por la Conferencia en su resolución 54/2, de 22 de abril de 1998,
Наиболее ярким примером таких обязательств является Программа действий, принятая Конференцией Организации Объединенных Наций по проблеме незаконной торговли стрелковым оружием
El más notorio de estos compromisos es el Programa de Acción aprobado por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Tráfico Ilícito de Armas Pequeñas y Ligeras en Todos sus Aspectos(A/CONF.192/15,
приложение II), принятая Конференцией, была расценена в качестве наиболее конструктивной коллективной позиции африканских правительств по вопросам народонаселения.
anexo II), aprobada por la Conferencia, fue considerada como la posición colectiva más avanzada de los gobiernos de África sobre cuestiones demográficas.
время Рабочая группа решительно высказалась за то, чтобы Программа действий, принятая Конференцией в 1996 году, сохраняла свою силу, особенно как исходный инструмент определения степени достигнутого прогресса
el Grupo de Trabajo expresó su firme convicción de que el Programa de Acción aprobado por la Conferencia en 1996 debía seguir teniendo validez especialmente como instrumento de referencia para evaluar las realizaciones
Десятилетняя рамочная программа по рациональным моделям потребления и производства, принятая Конференцией<< Рио+ 20>>, представляет собой межправительственный процесс,
El marco decenal de los programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles, aprobado en la conferencia de Río+20, es un proceso intergubernamental que proporciona orientación,
Декларация Рио-де-Жанейро по окружающей среде и развитию, принятая Конференцией Организации Объединенных Наций по окружающей среде
La Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, aprobada por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente
Программа действий, принятая Конференцией Организации Объединенных Наций по проблеме незаконной торговли стрелковым оружием
El Programa de Acción aprobado por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos fue,
Принятая Конференцией программа работы относительно обзора на ее третьей сессии хода осуществления Протокола о торговле людьми( решение 2/ 3 Конференции)
El programa de trabajo adoptado por la Conferencia para examinar, en su tercer período de sesiones, la aplicación del Protocolo contra la trata de personas(decisión 2/3 de la Conferencia)
Рио- де- Жанейрская декларация, принятая Конференцией, подчеркнула основные принципы, которые должны быть
En la Declaración de Río, que se aprobó en la Conferencia, se recalcaron los principios básicos que deben adoptar los países
что резолюция по Ближнему Востоку, принятая Конференцией государств-- участников Договора о нераспространении ядерного оружия( ДНЯО) 1995 года по
recordamos que la resolución sobre el Oriente Medio aprobada en la Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares(TNP)
Результатов: 55, Время: 0.037

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский