КОНФЕРЕНЦИЕЙ УЧАСТНИКОВ - перевод на Испанском

Примеры использования Конференцией участников на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Председатель отметил, что обсуждение Конференцией Участников этого вопроса не призвано привести к принятию какого-либо решения, которое будет затрагивать Комиссию по предупреждению преступности
el Presidente observó que las deliberaciones de la Conferencia de las Partes no tenían por objeto adoptar decisión alguna que afectase a la Comisión de Prevención del Delito
Вместе с Движением неприсоединившихся стран Египет требует создать в связи с Конференцией участников 2005 года вспомогательный механизм для поиска путей осуществления резолюции по Ближнему Востоку, которая была принята в 1995 году, и рекомендаций по тому же вопросу,
Egipto se suma al Movimiento de los Países No Alineados para pedir la creación de un mecanismo subsidiario dependiente de la Conferencia de las Partes de 2005, con el fin de buscar medios para aplicar la decisión de 1995 relativa al Oriente Medio
Просила Секретариат, на основе рекомендаций, данных Конференцией Участников и ее рабочей группой,
Pidió a la secretaría que, sobre la base de la orientación que le proporcionaran la Conferencia de las Partes y su grupo de trabajo,
Председатель отметил, что обсуждение Конференцией Участников этого вопроса не имеет цели принять какое-либо решение, которое будет затрагивать Комиссию по предупреждению преступности
el Presidente observó que las deliberaciones de la Conferencia de las Partes no tenían por objeto adoptar decisión alguna que afectase a la Comisión de Prevención del Delito
С учетом схожести мандатов по сбору информации, сформулированных Конференцией участников Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности
Por la similitud de los mandatos sobre reunión de información dimanantes de la Conferencia de las Partes en la Convención contra la Delincuencia Organizada Transnacional y la Conferencia de los Estados
Члены Совета также приветствовали принятие пересмотренного Протокола II о противопехотных наземных минах Конференцией участников Конвенции о запрещении или ограничении применения некоторых видов обычного оружия,
La Junta también celebró la aprobación de la versión revisada del Protocolo II sobre minas terrestres antipersonal en la Conferencia de los Estados Partes encargada del examen de la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo
кругом ведения, утвержденным Конференцией Участников Базельской конвенции о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов
al mandato aprobado por la Conferencia de las Partes en el Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos
к новым формам и аспектам транснациональной организованной преступности, который был подготовлен для рассмотрения Конференцией участников на ее шестой сессии( CTOC/ COP/ 2012/ 7).
dimensiones de la delincuencia organizada transnacional figura en el informe que la Secretaría ha preparado para la consideración de la Conferencia de las Partes durante su sexto período de sesiones(CTOC/COP/2012/7).
может послужить основой для дальнейшего обсуждения Конференцией Участников в целях определения наилучших путей обеспечения ясности
podría servir de base para un análisis adicional en la Conferencia de las Partes, centrado en la mejor manera de lograr claridad
В обоих документах предписывается принятие мер для обеспечения того, чтобы специальный секретариат, учрежденный в соответствии с резолюцией 47/ 188 Генеральной Ассамблеи, мог продолжать свою деятельность на временной основе до назначения Конференцией участников постоянного секретариата Конвенции
En ambos documentos se estipula que se han de tomar medidas para asegurar que la secretaría ad hoc establecida en la resolución 47/188 de la Asamblea General pueda continuar sus actividades con carácter provisional hasta que la Conferencia de las Partes designe una secretaría permanente de la Convención
как это требуется Конференцией участников.
según lo requiera la Conferencia de las Partes.
уже обозначены и определены Конференцией участников Палермской конвенции,
definiendo en el marco de la Conferencia de las Partes en la Convención de Palermo,
как это требуется Конференцией Участников.
según lo requiera la Conferencia de las Partes.
принятую Конференцией участников Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата на ее восьмой сессии,
aprobada por la Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático en su octavo período de sesiones, celebrado en Nueva
Приветствует прогресс, достигнутый Конференцией участников Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности и Конференцией государств-- участников Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции в осуществлении ими своих соответствующих мандатов,
Acoge con beneplácito el progreso alcanzado por la Conferencia de las Partes en la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y la Conferencia de los Estados Parte en la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción en el cumplimiento de sus mandatos respectivos y el resultado del sexto período de sesiones de la Conferencia de las Partes en
принятой Конференцией участников Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности на ее пятой сессии,
de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos",">aprobada por la Conferencia de las Partes en la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional en su quinto período de sesiones,
уголовному правосудию, Конференцией участников Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности
Justicia Penal y por las Conferencias de las Partes en la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional
Предоставляемых в целях принятия решений и выработки основных направлений политики Комиссией по наркотическим средствам, Комиссией по предупреждению преступности и уголовному правосудию, Конференцией участников Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности и протоколов к ней и Конференцией государств-- участников Конвенции против коррупции, а также в целях осуществления работы Международного комитета по контролю над наркотиками.
Decisiones y la formulación de políticas por la Comisión de Estupefacientes y la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal y por las Conferencias de las Partes en la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos y la Convención contra la Corrupción en vigor, así como para el desempeño de la labor de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes.
что до принятия Конференцией участников Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности иного решения распоряжение счетом,
en la que decidió que, hasta que la Conferencia de las Partes en la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional decidiera otra cosa, la cuenta a
Комиссией по предупреждению преступности и уголовному правосудию, Конференцией участников Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности и протоколов к ней и Конференцией государств-- участников Конвенции против коррупции, а также в целях осуществления работы Международного комитета по контролю над наркотиками.
la Comisión de Estupefacientes, la Comisión de Prevención de el Delito y Justicia Penal, la Conferencia de las Partes en la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos y la Conferencia de los Estados Partes en la Convención contra la Corrupción, así como para la ejecución de los trabajos de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes.
Результатов: 228, Время: 0.0352

Конференцией участников на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский