ПРИНЯТЫХ МЕР - перевод на Испанском

de las medidas adoptadas
medidas tomadas
de las medidas aplicadas
de las acciones emprendidas

Примеры использования Принятых мер на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Тем не менее, как отмечает правительство, принятых мер все еще недостаточно для искоренения неравенства, маргинализации и социального отчуждения,
Sin embargo, el Gobierno señala que las medidas tomadas no han sido hasta ahora suficientes para eliminar la desigualdad,
Оценка эффективности принятых мер может быть частично проведена только в секторе энергетики, поскольку.
La evaluación de la eficacia de las medidas aplicadas sólo es posible, en parte, en el sector de la energía debido a que.
Типология принятых мер свидетельствует о том, что они в принципе реализуются в пределах правил ВТО.
La tipología de las medidas aplicadas muestra que esos fenómenos ocurren principalmente en el marco de las normas de la OMC.
Комиссия, возможно, пожелает высказать свои мнения относительно уже принятых мер и предлагаемой организации процесса подготовки.
La Comisión tal vez desee expresar sus opiniones sobre las medidas que ya se han adoptado y sobre la propuesta relativa a la organización del proceso de preparación.
Анализ сводился к подготовке таблицы с данными по остаткам без каких-либо пояснений в отношении причин задержек с взысканием или принятых мер.
El análisis consistía únicamente en un cuadro de saldos, sin explicación de las demoras en el cobro ni de las medidas tomadas al respecto.
Вследствие невысокой результативности принятых мер подавляющее большинство единиц огнестрельного оружия по-прежнему незаконно находится в руках частных лиц.
Debido a los limitados resultados de las acciones emprendidas, la inmensa mayoría de armas siguen ilegalmente en poder de particulares.
Управление гражданской авиации также усилило надзор за работой этих аэропортов для оценки эффективности принятых мер.
El Organismo de Aviación Civil ha aumentado también la supervisión de estos aeropuertos a fin de evaluar la eficacia de las medidas aplicadas.
также четкое указание принятых мер безопасности.
junto con una indicación de los tipos de disposiciones de seguridad que se han adoptado.
также о результатах принятых мер.
la aplicación de esa metodología y sobre los resultados de las medidas aplicadas.
протокол, контроль за осуществлением) и неустойчивого характера принятых мер.
y a la falta de continuidad de las acciones emprendidas.
также о результатах принятых мер;
así como sobre los resultados de las medidas aplicadas.
также о результатах принятых мер;
así como sobre los resultados de las medidas aplicadas.
вопросам равенства о результатах принятых мер.
Igualdad sobre los resultados de las medidas aplicadas.
В результате принятых мер наметились позитивные сдвиги в вопросах защиты конституционных прав при производстве предварительного следствия и дознания.
Como consecuencia de esas medidas, se ha observado una evolución positiva en relación con la protección de los derechos constitucionales en la práctica de la investigación preliminar y de la instrucción.
Привести конкретные примеры воздействия политики и принятых мер на другие секторы, такие как сельское хозяйство и финансы.
Proporcionar ejemplos concretos de los efectos de políticas y medidas en otros sectores, tales como la agricultura y las finanzas.
Он призывает государство- участник отслеживать результаты принятых мер и достигнутый прогресс и представить соответствующую информацию в своем следующем периодическом докладе.
Pide al Estado Parte que siga de cerca los efectos y resultados de las medidas tomadas e incluya una reseña en su siguiente informe periódico.
В приложении I к этой записке содержится сжатая таблица принятых мер по выполнению решений двадцать четвертого Совещания Сторон Монреальского протокола.
En el anexo I de la nota figuraba un cuadro en el que se resumían las medidas que se habían tomado para dar aplicación a las decisiones adoptadas por la 24ª Reunión de las Partes.
К числу принятых мер относятся: создание новой системы жилищного кредитования,
Las medidas aplicadas incluyen un nuevo sistema de crédito para vivienda,
В результате принятых мер удалось значительно снизить уровень материнской
Gracias a las medidas adoptadas, se han reducido significativamente los niveles de mortalidad materna
Просьба представить информацию о результатах принятых мер, таких как специальное полицейского патрулирование,
Sírvanse proporcionar información sobre los resultados de las medidas adoptadas para prevenir la violencia doméstica,
Результатов: 1088, Время: 0.0387

Принятых мер на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский