ПРИСОЕДИНЯЮЩИЕСЯ - перевод на Испанском

adherentes
присоединяющейся
на этапе присоединения
кандидаты
en vías de adhesión
присоединяющихся
находящимся в процессе присоединения

Примеры использования Присоединяющиеся на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
говорит, что присоединяющиеся страны Болгария
países adherentes; Croacia,
Опыт показывает, что на присоединяющиеся развивающиеся страны по-прежнему распространяются требования о проведении довольно широкой либерализации
La experiencia ha demostrado que se sigue pidiendo a los países en desarrollo adherentes que asuman compromisos de liberalización relativamente amplia
Присоединяющиеся страны Болгария и Румыния,
Bulgaria y Rumania, países adherentes; Croacia, país candidato;
Присоединяющиеся к Союзу государства,
Se sumaron a su declaración Bulgaria
Глобального договора>> была впервые реализована уникальная система обязательного раскрытия информации: присоединяющиеся к этой инициативе участники обязаны ежегодно сообщать о ходе достижения показателей, связанных в матричные таблицы, разработанные совместно с другими многочисленными партнерами.
de las Naciones Unidas) dice que el Pacto Mundial ha impulsado el establecimiento de un sistema especial de divulgación obligatoria: al incorporarse a la Iniciativa, los participantes están obligados a divulgar todos los años los avances realizados respecto de un marco de matrices de desempeño elaborado con varios asociados.
говорит, что присоединяющиеся страны( Венгрия,
se asocian a su declaración los países adherentes(Chipre, Eslovaquia,
Присоединяющиеся страны Болгария и Румыния,
Los países adherentes, Bulgaria y Rumania; los países candidatos,
Я имею честь выступать от имени Европейского союза. Присоединяющиеся страны-- Кипр,
Tengo el honor de hablar en nombre de la Unión Europea. los países adherentes Chipre, la República Checa,
Присоединяющиеся к Европейскому союзу страны-- Венгрия,
Se suman a esta declaración Chipre, Eslovaquia, Eslovenia, Estonia,
Не хочешь присоединиться к своему старику на вечерней пробежке?
¿Quiere venir a correr por la noche con tu viejo?
Хочешь присоединиться ко мне в преследовании Спартака?
¿Quieres unirte a mí, en la persecución de Spartacus?
Ты должен присоединиться к Суду Сов, Джим.
Tienes que unirte a la Corte de los Búhos, Jim.
Иди, ты не хочешь присоединиться к нам за ужином?
Edie,¿te gustaría unirte a nosotros para cenar?
Вы должны присоединиться к нам на выходных в моем имении.
Debes venir a mi propiedad este fin de semana.
Ты должны присоединиться к нам завтра поиграем в баккара.
Mañana debes venir a jugar al bacará con nosotros.
Ты говорила, что Рра Матекони может присоединиться к тебе сегодня за ужином.
Dijiste que Rra Matekoni podría venir a cenar esta noche.
Ты правда хочешь сдохнуть здесь с Эшем Уильясом или присоединиться ко мне?
¿De verdad quieres morir aquí con Ash Williams, o unirte conmigo?
Шесть недель назад никто из них не захотел присоединиться ко мне.
Hace seis semanas, ninguno de ellos quiso venir conmigo.
К сожалению, мой муж не сможет присоединиться, ему нездоровится.
Siento que mi marido no haya podido venir, pero se sentía un poco mal.
Я уезжаю через час, если хотите присоединиться ко мне, агент Уокер.
Salgo en una hora… si deseas venir conmigo Agente Walker.
Результатов: 41, Время: 0.0525

Присоединяющиеся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский