Примеры использования Присущего на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
В рамках присущего инициативе всеобъемлющего подхода к продовольственной безопасности" Гарантированная продовольственная безопасность будущих поколений" первоочередное внимание в ней уделяется исследованиям
с соблюдением норм права, включая право на уважение присущего человеку достоинства и на соблюдение надлежащей правовой процедуры.
утверждение принципа гендерного равенства, присущего здоровому в социальном
Необходимо признать ценность многообразия культур, присущего обществу; любая попытка избирательного толкования
имеют право на гуманное обращение и уважение достоинства, присущего человеческой личности.
права человека, основанного на признании достоинства, присущего всем членам человеческой семьи.
к другим людям по-братски, с тем чтобы содействовать достижению подлинного признания равенства неотъемлемых прав и достоинства, присущего каждому члену человеческой семьи.
в создании для них таких условий, которые обеспечивают уважение присущего им достоинства.
взаимной поддержки, присущего странам франкоязычного мира.
Она закрепляет основополагающие права, которые вытекают из присущего человеческой личности достоинства,
признание равных и неотъемлемых прав человека проистекает из человеческого достоинства, имманентно присущего человеку.
Южная Африка считает, что к вопросам неравенства, присущего Договору, а также к критическим замечаниям в отношении ряда его положений следует подходить таким образом,
делегация заявила, что правительство Австралии признает важность этих прав с точки зрения достоинства, присущего всем людям, и обязуется принимать меры для их реализации.
Эта практика не учитывает присущего инвалидам достоинства и ценности
также в поощрении уважения присущего им достоинства.
Для этого необходимы системы, способствующие укреплению присущего женщинам потенциала и обеспечению их равного
совести, религии или убеждений на основе уважения присущего им человеческого достоинства.
Комитет с обеспокоенностью обращает внимание на неадекватный уровень исполнения действующего законодательства, предусматривающего гуманное обращение с детьми и уважение присущего человеку чувства человеческого достоинства.
действенные меры для обеспечения в пенитенциарной службе гражданского управления, присущего демократическим системам
Китайские лидеры прониклись духом сотрудничества, присущего послевоенной Европе, но, вместе с тем,