ПРИЧИНЫ ЭТОГО - перевод на Испанском

razones de ello
причина этого
этой связи
las causas de este
por qué
зачем
за что
то почему
с чего
чего
потому что
с чего бы
из-за чего
откуда
motivos de ello
razón de ello
причина этого
этой связи

Примеры использования Причины этого на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Есть мнения, что причины этого кроются в методах ее работы
Algunos insisten en que ello se debe a los métodos de trabajo
Причины этого в целом кроются в структуре рынка,
Generalmente las causas son la estructura del mercado,
Причины этого многоаспектны и могут включать в себя недостаточную политическую приверженность,
Las razones son complejas y pueden ser la falta de compromiso político;
Причины этого обусловлены действием ряда факторов,
Las razones de ese silencio obedecen a diversos factores,
Она хотела бы знать, выявил ли Национальный женский институт причины этого и вынашивает ли он какие-либо планы исправления положения.
La oradora desea saber si el Instituto Nacional de las Mujeres ha podido determinar cuáles son los motivos y ha elaborado planes para corregir esta situación.
делам несовершеннолетних функционирует плохо, и приводимые причины этого не кажутся по-настоящему убедительными.
y los pretextos evocados para explicar ese disfuncionamiento no parecen en verdad convincentes.
что было сделано, но и то, что не удалось сделать, и причины этого.
también lo que no se ha podido hacer y las razones para ello.
следует задокументировать причины этого;
deberán documentarse los motivos para ello;
Для тех, кто считал, что никарагуанцы живут лучше костариканцев, причины этого крылись в государственной поддержке,
Para quienes opinaban que los nicaragüenses vivían mejor que los costarricenses, las razones fueron el apoyo estatal,
Во всех случаях, когда в контракте предусматривается авансовый платеж, причины этого фиксируются документально.
Cada vez que se convenga en hacer un pago anticipado se dejará constancia de las razones para ello;
Когда же существует договоренность об авансовом платеже, то причины этого излагаются письменно.
Cada vez que se convenga en hacer un pago anticipado se dejará constancia de las razones para ello.
изданными Главным сотрудником по закупкам, то причины этого излагаются письменно.
según las instrucciones administrativas dadas por el CPO, se registrarán las razones para ello.
Во всех случаях, когда дается согласие на произведение авансового платежа в соответствии с административными инструкциями ПРООН, изданными Контролером, причины этого фиксируются документально.
Cada vez que se convenga en hacer un pago anticipado de conformidad con las instrucciones administrativas del PNUD que imparta el Contralor se dejará constancia de las razones para ello;
Причины этого скрыты в определяющих факторах практической деятельности фирмы в области рационального использования окружающей среды.
Las razones de esto estriban en los factores que determinan las prácticas de ordenación ambiental en la empresa.
Оратор призывает Комитет рассмотреть и устранить причины этого невыполнения и посетить соответствующие территории.
El orador exhorta al Comité a que examine y haga frente a los motivos de dicho incumplimiento y a que visite los Territorios en cuestión.
что было бы интересно узнать причины этого явления.
que sería interesante conocer las razones de ese hecho.
оно должно указать причины этого несогласия в докладе о принятых мерах.
el Gobierno tenía que exponer las razones al respecto en el informe sobre las medidas que había adoptado.
они должны указать причины этого в заявлении с изложением основных принципов учета, включенном в их финансовые ведомости.
deberán presentar las razones de ello en la exposición de las políticas de contabilidad más importantes incluida en sus estados financieros.
Чтобы понять причины этого, наш научный партнер, Национальная лаборатория морских млекопитающих, установила GPS- передатчики на нескольких самок морских котиков,
Para entender por qué, nuestro colega científico del Laboratorio Nacional de Mamíferos Marinos ha colocado un rastreador GPS a algunas de las lobas madres,
рекомендовала администрации установить причины этого и принять надлежащие меры для сведения к минимуму числа случаев списания непогашенных обязательств.
períodos anteriores anuladas y recomendó que la Administración determinara las razones de ello y tomara medidas adecuadas para reducir al mínimo esas anulaciones.
Результатов: 125, Время: 0.0638

Причины этого на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский